18.11.2013 Views

1959 - Université Libre de Bruxelles

1959 - Université Libre de Bruxelles

1959 - Université Libre de Bruxelles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

306 H. F. JANSSENS<br />

L'œuvre que Sir Hamilton Gibb a consacrée à l'islam est<br />

un monument. L'étendue, la solidité et les proportions en sont<br />

admirables. A première vue, l'aspect en est toutefois sévère.<br />

On pourrait appliquer à la plupart <strong>de</strong> ses livres ce qu'on<br />

vient d'écrire d'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers. On en a dit qu'il est « cast<br />

very much in the form of a work for specialists », et qu'il<br />

« makes, perhaps fortunately, very few concessions to the<br />

<strong>de</strong>sire of the ordinary rea<strong>de</strong>r to be pleased or to his wi<strong>de</strong> ignorance<br />

of the subject (61)).<br />

Mais prenez gar<strong>de</strong>! Ses productions vous ont la précision<br />

froi<strong>de</strong> et la simplicité intentionnelle qui ont été, chez certains,<br />

l'indice d'une ironie 'contenue. Se pourrait-il que ce savant,<br />

dont les ouvrages reflètent la gravité et le sérieux, ait écrit<br />

quelquefois « with his tongue in his cheek )) P<br />

On se le <strong>de</strong>man<strong>de</strong> en lisant sa traduction <strong>de</strong>s poèmes cités<br />

dans le rihla. Par exemple là où il se plaît et même, dirait-on,<br />

s'amuse à faire rimer reckless et necklace, comme un virtuose<br />

du limerick (62).<br />

On le soupçonne, en se rappelant quelques-unes <strong>de</strong> ses<br />

remarques:<br />

A propos du mystérieux pays <strong>de</strong> Ta"ralisi, où Ibn Batouta<br />

prétend avoir été, c'est avec un plaisir évi<strong>de</strong>nt qu'il cite la<br />

phrase où Yule avoue « a faint suspicion that Tawalisi is really<br />

to be looked for in that part of the atlas which contains the<br />

marine surveys of the late captain Gulliver » (63). Vraiment,<br />

Sir Hamilton, vous <strong>de</strong>vez goûter fort chez vos Arabes aussi, et<br />

spécialement chez Ibn Batouta, l'humour qu'ils ont associé, ce<br />

semble, à d'autres traits, comme la maîtrise <strong>de</strong> soi, tant appréciés<br />

par les Anglais (64).<br />

La vie galante et la carrière matrimoniale du voyageur,<br />

pourrait-on l'évoquer mieux que par votre expression idiomatique<br />

« uxorious to a <strong>de</strong>gree)) (65) P Des pages n'en diraient pas<br />

davantage. Elles le diraient moins bien. Pour le problème que<br />

suggère un <strong>de</strong> ses anachronismes les plus troublants, vous con-<br />

(61) Dans The Times Literary Supplement, 1958, p. 272, à propos<br />

<strong>de</strong> H. A. R. GIBB et H. BOWEN, Islamic Society and the West.<br />

(62) Trav., p. 102.<br />

(63) Sel., p. 368, n. 9. Cf. YULE, Cathay and the Way Thither,<br />

éd. l'ev. par CORDIER, vol. IV, Hakluyt Society, Londres, 1916, p. 158.<br />

(14) Cf. Fr. ROSENTHAL, Humor in Early Islam, Ley<strong>de</strong>, 1956.<br />

(65) Sel., p. 2.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!