(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sti stu<strong>di</strong> saranno <strong>di</strong>sponibili, oltre che <strong>in</strong> <strong>formato</strong> cartaceo, anche<br />
sul sito <strong>in</strong>ternet della nostra biblioteca comunale.<br />
All’impegno culturale ed economico dell’Amm<strong>in</strong>istrazione comunale<br />
si affiancano anche altre istituzioni ed enti che qui r<strong>in</strong>graziamo:<br />
Regione del Veneto, nella persona del Presidente Giancarlo<br />
Galan, Prov<strong>in</strong>cia <strong>di</strong> <strong>Padova</strong>, qui rappresentata dall’assessore Stefano<br />
Peraro, Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmio <strong>di</strong> <strong>Padova</strong> e Rovigo qui<br />
rappresentata dal consigliere Mauro Voltan e dalla Cassa <strong>di</strong> Cre<strong>di</strong>to<br />
Cooperativo <strong>di</strong> Sant’Elena qui rappresentata da GianEzio Danese,<br />
che ci aiutano a portare avanti un’<strong>in</strong>iziativa, valida, ma economicamente<br />
impegnativa.<br />
Altrettanta gratitud<strong>in</strong>e si vuole esprimere alle persone che danno<br />
il loro notevole contributo culturale per la riuscita del Premio e<br />
delle attività che lo completano, <strong>in</strong>nanzitutto la Giuria presieduta<br />
dal prof. Carlo Carena e dai suoi illustri componenti: prof. Massimilla<br />
Baldo Ceol<strong>in</strong>, prof. Carlo Bernard<strong>in</strong>i, prof. Emilio Bonfatti, prof.<br />
Giuseppe Brunetti, prof. Danilo Cavaion, prof. Pier V<strong>in</strong>cenzo<br />
Mengaldo, prof. Gianfelice Peron, prof. Donatella P<strong>in</strong>i, prof. Mario<br />
Richter e chi ne cura il lavoro <strong>in</strong> qualità <strong>di</strong> segretario, Flaviano Rossetto,<br />
nostro bibliotecario.<br />
Il Premio rappresenta un’attività che ha il suo momento più “visibile”<br />
ogni anno agli <strong>in</strong>izi <strong>di</strong> giugno ma, <strong>in</strong> misura più o meno cont<strong>in</strong>uativa,<br />
ci vede impegnati tutto l’anno, per def<strong>in</strong>irne la preparazione,<br />
per arrivare pronti ad ogni e<strong>di</strong>zioni sia sotto il profilo scientifico<br />
che f<strong>in</strong>anziario.<br />
Cre<strong>di</strong>amo <strong>in</strong> def<strong>in</strong>itiva che questo Premio costituisca una via<br />
culturalmente rilevante non solo per approfon<strong>di</strong>re la figura e l’opera<br />
<strong>di</strong> tanti traduttori, ma anche perché è un modo per far conoscere<br />
positivamente Monselice, il suo impegno culturale, la sua storia e il<br />
suo notevole patrimonio artistico. Auspico che questa Manifestazione<br />
rimanga sempre un punto <strong>di</strong> riferimento per lo sviluppo degli<br />
stu<strong>di</strong> sulla traduzione, aff<strong>in</strong>ché non venga mai meno il sostegno ad<br />
una componente della cultura così importante e <strong>in</strong> alcuni casi<br />
<strong>in</strong>sostituibile.<br />
Concludo r<strong>in</strong>graziando gli <strong>in</strong>segnanti e gli studenti che hanno partecipato<br />
alla prova <strong>di</strong> traduzione dest<strong>in</strong>ata alla scuola. Mi auguro che<br />
siano sempre motivati dalla passione e dall’impegno a proseguire su<br />
questa strada, fonte <strong>di</strong> grande arricchimento non solo culturale.<br />
153