(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Yit Whethamstede, and also Pers de Mounte,<br />
Titus, and Anthony, and y laste ofre<br />
And leest. 22<br />
[Ed ecco John Whethamstede, e anche Pietro del Monte, Tito Livio<br />
Frulovisi, e Antonio Beccaria, e io per ultimo e per m<strong>in</strong>ore]<br />
Dei quattro umanisti citati dall’anonimo traduttore, due almeno<br />
usarono testi <strong>di</strong> Boccaccio come elemento centrale del loro lavoro:<br />
John Whethamstede, abate <strong>di</strong> St Albans e amico del duca, citato da<br />
un traduttore al servizio <strong>di</strong> Humphrey come uno dei frequentatori<br />
della biblioteca <strong>di</strong> Greenwich, modellò una delle sue opere, il Palearium,<br />
sulla Genealogia deorum gentilium, che servì anche come fonte<br />
per il più famoso Granarium 23 ; ad Antonio Beccaria, nativo <strong>di</strong><br />
Verona e allievo <strong>di</strong> Vittor<strong>in</strong>o da Feltre, il duca chiese <strong>di</strong> tradurre il<br />
Corbaccio <strong>in</strong> lat<strong>in</strong>o (un manoscritto <strong>di</strong> questa versione, molto probabilmente<br />
copia <strong>di</strong> quello posseduto da Humphrey, è ora a Oxford,<br />
Bodleian Library, MS Lat. Misc. d. 34).<br />
La presenza <strong>di</strong> Giovanni Boccaccio nella biblioteca <strong>di</strong> Humphrey<br />
e all’<strong>in</strong>terno della sua rete <strong>di</strong> rapporti culturali con <strong>in</strong>tellettuali italiani<br />
e <strong>in</strong>glesi è assai articolata: il duca possedeva, e <strong>in</strong>cluse nell’elenco<br />
dei manoscritti che donò a Oxford, una buona parte della produzione<br />
lat<strong>in</strong>a <strong>di</strong> Boccaccio: De casibus virorum illustrium, De claris mulieribus,<br />
De montibus e Genealogia deorum gentilium; la scelta <strong>di</strong> opere<br />
lat<strong>in</strong>e era resa <strong>in</strong>evitabile dal dest<strong>in</strong>atario del dono, un’istituzione<br />
accademica che non avrebbe ammesso testi <strong>in</strong> volgare come oggetto<br />
<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o; ciò che è <strong>in</strong>teressante è il fatto che, mentre <strong>in</strong> una prima<br />
donazione del 1439 il duca <strong>in</strong>cluse solo una copia della Genealogia,<br />
nell’ultima e più cospicua donazione del 1443, che comprende 135<br />
manoscritti, troviamo tutte e quattro le opere lat<strong>in</strong>e sopra citate, ivi<br />
<strong>in</strong>clusa una seconda copia della Genealogia, il che può <strong>in</strong><strong>di</strong>care semplicemente<br />
un surplus <strong>di</strong> copie, o la richiesta da parte dell’Università<br />
<strong>di</strong> rendere l’opera <strong>di</strong>sponibile agli studenti <strong>in</strong> forma cont<strong>in</strong>uativa.<br />
Ma il poco che sappiamo <strong>di</strong> quella parte della collezione <strong>di</strong> Humphrey<br />
che non fu dest<strong>in</strong>ata a Oxford rivela un dettaglio ancora più sorpren-<br />
22 Versi 100-102. L’e<strong>di</strong>zione usata è The Middle-English Translation of Palla<strong>di</strong>us De Re<br />
Rustica, a cura <strong>di</strong> M. Liddell, Berl<strong>in</strong>, E. Eber<strong>in</strong>g, 1896.<br />
23 WEISS, Humanism <strong>in</strong> England Dur<strong>in</strong>g the Fifteenth Century, cit., pp. 33-36; PETRINA,<br />
Cultural Politics <strong>in</strong> Fifteenth-century England, cit., p. 352.<br />
258