13.06.2013 Views

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III <strong>volume</strong> – e<strong>di</strong>zione del Premio n. 3, Monselice 1974<br />

1973 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />

G. CAPRONI, Divagazioni sul tradurre, 3 (1973), pp. 21-29.<br />

II Convegno sui problemi della traduzione letteraria<br />

C. CASES, Goethe traduttore del Cell<strong>in</strong>i, 3 (1973), pp. 33-43.<br />

J. MORENO BERNAL, La traducción al italiano de unos versos de Lorca, 3 (1973),<br />

pp. 44-49.<br />

M. CORTI, Traduzione e autotraduzione <strong>in</strong> Beppe Fenoglio, 3 (1973), pp. 50-54.<br />

C. DELLA CORTE, Dialetto, l<strong>in</strong>gua e traduzione, 3 (1973), pp. 55-60.<br />

M. LUZI, Circostanze <strong>di</strong> traduzione: il teatro, 3 (1973), pp. 61-62.<br />

V. ZA<strong>MB</strong>ON, Diego Valeri traduttore-poeta, 3 (1973), pp. 63-72.<br />

IV <strong>volume</strong> – e<strong>di</strong>zione del Premio n. 4, Monselice 1975 3<br />

1974 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />

G. CERONETTI, Specialista <strong>in</strong> <strong>di</strong>lettantismo, 4 (1974), pp. XXV-XXIX.<br />

III Convegno: Traduzione e tra<strong>di</strong>zione europea del Petrarca<br />

G. FOLENA, Premessa, pp. 1-3.<br />

M. MELCHIONDA, Chaucer, Wyatt e le “contrarietà dell’amoroso stato”: Canzoniere<br />

CXXXII e CXXXIV nella letteratura <strong>in</strong>glese, 4 (1974), pp. 5-36.<br />

E. BALMAS, Prime traduzioni dal Canzoniere nel C<strong>in</strong>quecento francese, 4 (1974),<br />

pp. 37-54.<br />

F. MEREGALLI, Sulle prime traduzioni spagnole <strong>di</strong> sonetti del Petrarca, 4 (1974),<br />

pp. 55-63.<br />

C. CASES, Il sonetto <strong>in</strong> Germania e le prime traduzioni <strong>di</strong> sonetti petrarcheschi,<br />

4 (1974), pp. 65-76.<br />

F. ∏ALE, Intorno alle prime versioni croate del Petrarca, 4 (1974), pp. 77-83.<br />

M. FOGARASI, Il Petrarca nella letteratura magiara, 4 (1974), pp. 85-86.<br />

V. BRANCA, Petrarca tradotto <strong>in</strong> Russia, 4 (1974), pp. 87-89.<br />

O. DRI<strong>MB</strong>A, La fortuna del Petrarca <strong>in</strong> Romania, 4 (1974), pp. 91-103.<br />

C.D. ZELETIN, Cozbuc, lettore del Petrarca, 4 (1974), pp. 105-112.<br />

V <strong>volume</strong> – e<strong>di</strong>zione del Premio n. 5, Monselice 1976 4<br />

1975 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />

F. PIVANO, Grazie, cari amici, 5 (1975), pp. XXIII-XXXII.<br />

G.P. BONA, Interpres et amans, 5 (1975), pp. XXXIII-XXXV.<br />

E. SAVINO, Confessioni tuci<strong>di</strong>dee, 5 (1975), pp. XXXVII-XXXIX.<br />

S. VITALE, Per tradurre Belyj, 5 (1975), pp. XLI-XLII.<br />

3 Esaurito.<br />

4 Esaurito.<br />

304

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!