(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
XII <strong>volume</strong> – e<strong>di</strong>zioni del Premio nn. 15-16-17, Monselice 1990<br />
1985 Interventi dei v<strong>in</strong>citori6 D. SELVATICO ESTENSE, Un lavoro <strong>di</strong> grande solitud<strong>in</strong>e, 15 (1985), pp. XXVII-XXVIII.<br />
S. MANFERLOTTI, La traduzione italiana <strong>di</strong> The mistery of Edw<strong>in</strong> Drood <strong>di</strong><br />
Charles Dickens, 15 (1985), pp. XXIX-XXX.<br />
G. BIGNAMI - L. TERRENATO, La traduzione scientifica come collaborazione,<br />
15 (1985), pp. XXXI-XXXIII.<br />
1986 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />
M. DE RACHEWILTZ, Una traduzione filiale, 16 (1986), pp. XXV-XXVI.<br />
A. PASSI, Il mul<strong>in</strong>o <strong>di</strong> Amleto, 16 (1986), pp. XXVII-XXVIII.<br />
J.H. KLINKERT-PÖTTERS VOS, P<strong>in</strong>occhio neerlandese, 16 (1986), pp. XXXI-XXXII.<br />
H. RIEDT, P<strong>in</strong>occhio tedesco, 16 (1986), pp. XXXIII-XXXIV.<br />
XIV Convegno: Il viaggio <strong>di</strong> P<strong>in</strong>occhio nel mondo<br />
F. DEL BECCARO, P<strong>in</strong>occhio centenario, 16 (1986), pp. 3-7.<br />
S. MARX, Le avventure tedesche <strong>di</strong> P<strong>in</strong>occhio, 16 (1986), pp. 8-23.<br />
A.M. MIONI, P<strong>in</strong>occhio <strong>in</strong> Africa nera, 16 (1986), pp. 24-39.<br />
L. MORBIATO, Traduzione e re<strong>in</strong>venzione nel P<strong>in</strong>occhio <strong>di</strong> Comenc<strong>in</strong>i, 16 (1986),<br />
pp. 40-51.<br />
1987 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />
G. CALASSO, Un’opera somma <strong>di</strong> “traduzione”, 17 (1987), pp. XXV-XXIX.<br />
C. RICCIARDI, Poesia canadese del Novecento, 17 (1987), pp. XXIX-XXXI.<br />
D. FERRERI, Un’immag<strong>in</strong>e della psicoanalisi, 17 (1987), pp. XXXII-XXXIII.<br />
XV Convegno: La traduzione dei testi religiosi<br />
C. CARENA, Problemi della traduzione fra Gerolamo e Agost<strong>in</strong>o, 17 (1987), pp. 3-9.<br />
L. MORALDI, San Gerolamo e i problemi dei traduttori, 17 (1987), pp. 10-12.<br />
G. GAETA, Sulla traduzione, a proposito <strong>di</strong> Simone Weil, 17 (1987), pp. 13-16.<br />
F. PARAZZOLI, E<strong>di</strong>zione e traduzione <strong>di</strong> testi religiosi, 17 (1987), pp. 16-19.<br />
XIII <strong>volume</strong> – e<strong>di</strong>zioni del Premio nn. 18-19-20, Monselice 1993<br />
1988 Interventi dei v<strong>in</strong>citori<br />
F. TENTORI MONTALTO, L’ardua scelta tra imitazione e <strong>in</strong>venzione, 18 (1988),<br />
pp. 31-32.<br />
P. COLLO, Una sottile e sconosciuta complicità, 18 (1988), pp. 33-34.<br />
A. MARINI, Traduttore assoluto e traduttore scientifico, 18 (1988), pp. 35-38.<br />
XVI Convegno: Comunicazione l<strong>in</strong>guistica e traduzione <strong>in</strong> Europa<br />
G. FOLENA, Premessa: l’Europa delle l<strong>in</strong>gue, 18 (1988), pp. 43-44.<br />
A.M. MIONI, Le comunità europee e la questione delle l<strong>in</strong>gue: 1. L<strong>in</strong>gue maggiori,<br />
l<strong>in</strong>gue m<strong>in</strong>ori, l<strong>in</strong>gue <strong>di</strong> immigrati, 18 (1988), pp. 45-57.<br />
6 Nel 1985 il convegno non si è tenuto.<br />
308