13.06.2013 Views

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

(intero volume in formato PDF ( 4 MB circa) - Provincia di Padova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

STEFANO BIANCHI<br />

195 Chi sa contare deve imparare a raccontarlo<br />

FORTUNA E TRADUZIONI DEL DECAMERON IN EUROPA<br />

Atti del trentac<strong>in</strong>quesimo Convegno sui problemi<br />

della traduzione letteraria e scientifica<br />

GIANFELICE PERON<br />

201 Introduzione<br />

SERGIO CAPPELLO<br />

203 Le prime traduzioni francesi del Decameron:<br />

Laurent de Premierfait (1414), Anto<strong>in</strong>e Vérard (1485)<br />

e Anto<strong>in</strong>e Le Maçon (1545)<br />

CESÁREO CALVO RIGUAL<br />

221 Boccaccio <strong>in</strong> Spagna:<br />

traduzioni, ritraduzioni e plagi <strong>di</strong> una novella (III, 1)<br />

ALESSANDRA PETRINA<br />

249 Boccaccio Oltremanica.<br />

Il primo approdo del Decameron nelle Isole britanniche<br />

FRANS DENISSEN<br />

271 Boccaccio nei Paesi Bassi<br />

SNEÅANA MILINKOVIå<br />

287 Giovanni Boccaccio e il suo Decameron<br />

nelle letterature serba e croata<br />

APPENDICE<br />

303 In<strong>di</strong>ce degli <strong>in</strong>terventi e saggi pubblicati<br />

negli Atti del Premio “Città <strong>di</strong> Monselice”<br />

per la traduzione letteraria e scientifica<br />

E<strong>di</strong>zioni 1 (1971) - 37 (2007)<br />

a cura <strong>di</strong> Flaviano Rossetto<br />

317 I v<strong>in</strong>citori del Premio “Città <strong>di</strong> Monselice”<br />

per la traduzione letteraria e scientifica<br />

E<strong>di</strong>zioni 1 (1971) - 37 (2007)<br />

a cura <strong>di</strong> Flaviano Rossetto<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!