22.06.2013 Views

Handbook of the History of Logic: - Fordham University Faculty

Handbook of the History of Logic: - Fordham University Faculty

Handbook of the History of Logic: - Fordham University Faculty

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38 John Marenbon<br />

4 THE DEVELOPMENT OF A BOETHIAN TRADITION<br />

([Minio-Paluello, 1972])<br />

The change in Latin logic shortly before <strong>the</strong> turn <strong>of</strong> <strong>the</strong> millennium can be thought<br />

<strong>of</strong> as <strong>the</strong> founding <strong>of</strong> a Boethian tradition <strong>of</strong> logic, which was <strong>the</strong>n dominant until at<br />

least <strong>the</strong> mid-twelfth century. Laurenzio Minio-Paluello (1972) called it, ra<strong>the</strong>r ‘<strong>the</strong><br />

second phase in <strong>the</strong> rediscovery <strong>of</strong> Aristotle and Boethius’, but it is more revealing<br />

to see it both as specifically Boethian and, in being such, as a new development<br />

ra<strong>the</strong>r than merely a ‘second phase’. Certainly, <strong>the</strong> new tradition is Aristotelian,<br />

in that two books <strong>of</strong> <strong>the</strong> Organon, <strong>the</strong>Categories and On Interpretation, occupy<br />

an important place, and it is Neoplatonic, in that Porphyry’s Isagoge is read,<br />

as in <strong>the</strong> late ancient schools, as an introduction to <strong>the</strong> study <strong>of</strong> logic; but,<br />

even more strikingly, it reflects Boethius’s particular version <strong>of</strong> logic as practised<br />

by <strong>the</strong> Neoplatonists, a version heavily indebted to Porphyry and following his<br />

tendency to stick to Aristotelian views within logic. Not only were <strong>the</strong> texts<br />

<strong>of</strong> Aristotle and Porphyry read in Boethius’s translations and studied using his<br />

commentaries; Boethius’s monographs were <strong>the</strong>mselves <strong>the</strong> authoritative texts for<br />

half <strong>the</strong> curriculum. And, despite <strong>the</strong> use to a very small extent <strong>of</strong> his translations<br />

and commentaries in <strong>the</strong> previous two centuries, this Boethian tradition came<br />

into being only from <strong>the</strong> late tenth century: <strong>the</strong> earliest medieval logic, as <strong>the</strong><br />

sections above have shown, was not strongly influenced by Boethius, but by <strong>the</strong><br />

Ten Categories, <strong>the</strong> encyclopaedic accounts and even Apuleius.<br />

One <strong>of</strong> <strong>the</strong> most telling signs <strong>of</strong> <strong>the</strong> new approach is <strong>the</strong> gradual replacement <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Ten Categories by Boethius’s translation <strong>of</strong> Aristotle’s text (usually read in<br />

<strong>the</strong> so-called composite version: see above, p. 8). Whereas half <strong>of</strong> all <strong>the</strong> surviving<br />

manuscripts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ten Categories date from before c. 1000, only three or four <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> 300 odd medieval copies <strong>of</strong> Aristotle’s text in translation date from that period.<br />

Copies <strong>of</strong> <strong>the</strong> Boethian translation are found at Chartres, Fleury and St Gall<br />

around 1000 and, from <strong>the</strong> eleventh century <strong>the</strong>re remain 25 manuscripts <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

translation, around 20 <strong>of</strong> Boethius’ commentary, and just 6 <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ten Categories<br />

[Minio-Paluello, 1972, 754-5]. In <strong>the</strong> case <strong>of</strong> On Interpretation, although <strong>the</strong>re is no<br />

dramatic rise in <strong>the</strong> number <strong>of</strong> manuscripts <strong>of</strong> <strong>the</strong> text, <strong>the</strong> eight eleventh-century<br />

manuscripts <strong>of</strong> <strong>the</strong> second commentary, as compared to just three from earlier,<br />

indicate that scholars are now studying <strong>the</strong> work seriously. The letter written by<br />

Gunzo <strong>of</strong> Novara to <strong>the</strong> monks <strong>of</strong> Reichenau in 965 — a letter which is designed<br />

almost entirely to show <strong>of</strong>f Gunzo’s erudition — gives a good indication <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

position, in that he comments that his contemporaries ‘have hardly tried out or<br />

have failed to penetrate’ [Gunzo <strong>of</strong> Novara, 1958, 37:14-15] <strong>the</strong> obscurity <strong>of</strong> On<br />

Interpretation, but he makes sure to cite it, and Boethius’s second commentary,<br />

frequently.<br />

The most striking change was <strong>the</strong> reception <strong>of</strong> Boethius’s monographs — on<br />

syllogistic, division and topical differentiae (along with Victorinus’s treatise on<br />

definition misattributed to Boethius). A Fleury manuscript from <strong>the</strong> later tenth<br />

century (now split: MS Orleans Bib. mun. 267 and MS Paris BNF n. acq. lat.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!