30.06.2013 Views

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

162<br />

que dans sa pratique l’échange est “objectivem<strong>en</strong>t” irréversible et que, <strong>de</strong><br />

plus, cette pratique a besoin <strong>de</strong> se dissimuler la réversibilité <strong>de</strong> sa<br />

structure si elle veut s’y conformer. Nous avons suggéré, à 1’ instar <strong>de</strong><br />

Dupuy, que la réciprocité n’est pas la réalité <strong>de</strong> l’échange mais qu’elle<br />

est ce que l’échange domine et supprime Nous avons ajouté que la gran<strong>de</strong><br />

m<strong>en</strong>ace n’est donc pas, comme le dit Bourdieu, que les ag<strong>en</strong>ts reconnaiss<strong>en</strong>t<br />

ouvertem<strong>en</strong>t la réversibilité <strong>de</strong> la réciprocité, i’iais qu’ils cess<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />

reconnaître, c’est—à-dire qu’ils tomb<strong>en</strong>t <strong>de</strong>dans et que l’emballem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>vi<strong>en</strong>ne irréversible. Leur rempart contre ce danger est la ritualisation<br />

<strong>de</strong> la réciprocité qui codifie la réversibilité et qui institutionnalise<br />

non pas une méconnaissance <strong>de</strong> la réversibilité mais bi<strong>en</strong> une connaissance<br />

<strong>de</strong> la réversibilité. Le réciprocité <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t prévisible grâce à sa forme<br />

rituelle. On peut dire que le rite prévi<strong>en</strong>t la réciprocité dans les <strong>de</strong>ux<br />

s<strong>en</strong>s du terne “ prév<strong>en</strong>ir”, tout comme Dupuy dit qu’ il conti<strong>en</strong>t la viol<strong>en</strong>ce<br />

dans les <strong>de</strong>ux s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> “cont<strong>en</strong>ir”.<br />

S’il y a méconnaissance <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s acteurs indigènes, ce n’est pas<br />

une méconnaissance <strong>de</strong> la connaissance, c’est—à-dire du savoir objectiviste<br />

<strong>de</strong> la réciprocité, mais c’est une méconnaissance <strong>de</strong> la source <strong>de</strong> la<br />

connaissance, c’est—à—dire <strong>de</strong> l’origine humaine du savoir rituel <strong>de</strong> la<br />

réciprocité, Ici on peut rejoindre ce que Castoriadis écrit sur<br />

l’hétéronomie <strong>de</strong> l’institution sociale. Les primitifs p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que<br />

l’échange est donné par les ancêtres, les esprits, les dieux, ils croi<strong>en</strong>t<br />

que l’échange comporte <strong>de</strong>s sanctions magiques. Cette méconnaissance<br />

religieuse est la façon primitive <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre le fait que la réciprocité<br />

est un phénomène qui dépasse les hommes, un phénomène redoutable <strong>en</strong> soi.<br />

Si cet aspect <strong>de</strong> la réciprocité échappe à Bourdieu, les indigènes quant<br />

à eux saisiss<strong>en</strong>t sans problème l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s intérêts personnels dans<br />

les échanges. Mauss note l’expression trobriandaise rapportée par<br />

Halinowski qui veut que l’on ne conduise pas son échange cérémoniel Icula

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!