30.06.2013 Views

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

i- :1 :4 - - Centre de Recherche en Epistémologie Appliquée

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

? f209<br />

critique (50). Je note égalem<strong>en</strong>t qu’il y a quelque précipitation à<br />

—eone-lure qu-’ 11<br />

<strong>en</strong> aucurr s<strong>en</strong>s la p<strong>en</strong>sée symbolique ne saurait être<br />

pré—rationnelle” (P3 l1); car, certes, si l’on donne à “p<strong>en</strong>sée sym<br />

bolique” le s<strong>en</strong>s restrictif que lui confère Sperber (51), cette propo<br />

sition est quasim<strong>en</strong>t tautologique, mais on ne doit pas imaginer pour<br />

cela qu’on a prouvé, contre Freud par exemple (cf. P3 : 18—19), le<br />

caractèreprimaire’<strong>de</strong> la p<strong>en</strong>sée rationnelle et le caractère Nsecondairefl<br />

<strong>de</strong> toute autre forme <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sée (52).<br />

Quoi qu’il <strong>en</strong> soit, ce n’est pas là—<strong>de</strong>ssus que je me propose d’<strong>en</strong>gager<br />

le débat. Je voudrais seulem<strong>en</strong>t examiner si le parti—pris cognitiviste<br />

<strong>de</strong> Sperber lui permet ou non <strong>de</strong> conférer à ce qu’il nomme le “symbolisme<br />

culturel” l’intelligibilité qu’on est <strong>en</strong> droit d’att<strong>en</strong>dre d’une théorie<br />

anthropologique.<br />

Mais, dira—t—on, qu’est—ce que le symbolisme culturel ? Car on s’éton<br />

nera peut—être que Sperber, qui est rompu à la métho<strong>de</strong> axiomatique et<br />

qui affectionne les distinctions subtiles, parle <strong>de</strong> “symboles culturels”<br />

sans jamais définir cette expression. Pourtant, on ne saurait soup<br />

çonner un auteur aussi scrupuleux <strong>de</strong> néglig<strong>en</strong>ce ou d’inadvertance. Si<br />

donc le symbolisme culturel n’est pas défini, c’est tout simplem<strong>en</strong>t qu’il<br />

n’a pas lieu <strong>de</strong> 1’tre. En principe, même “symbole” ne réclame aucune<br />

définition puisque, nous le savons déjà, il n’y a pas <strong>de</strong> symboles mais<br />

seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s informations et un traitem<strong>en</strong>t symbolique <strong>de</strong> ces informa<br />

tions; pour préciser la nature <strong>de</strong> ce traitem<strong>en</strong>t, il suffit <strong>de</strong> définir<br />

“stimulus”, “représ<strong>en</strong>tation”, “proposition”, etc. ce que Sperber ne nan—<br />

que jamais <strong>de</strong> faire. “Symbolisme culturel” ne signifie évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t pas<br />

(car on retomberait dans le relativisme) que chaque culture aurait un<br />

type <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t symbolique qui lui serait propre; ni même un mo<strong>de</strong><br />

collectif <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t qui s’opposerait au traitem<strong>en</strong>t individuel, car<br />

“il n’y a pas d’argum<strong>en</strong>t empirique qui donnerait à p<strong>en</strong>ser que le sym<br />

bolisme culturel et l’évocation individuelle relèv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mécanismes<br />

m<strong>en</strong>taux différ<strong>en</strong>ts” (S 28). Le symbolisme culturel ne dép<strong>en</strong>d pas <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!