You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
.<br />
PAGINA<br />
4 .<br />
L'OSSERVATORE ROMANO Mercoledì 31 Gennaio 2001<br />
«Il pellegrinaggio alla Tomba del Principe<br />
degli Apostoli è un momento significativo<br />
nella vita di ciascun Pastore... La vostra<br />
visita si colloca nell'ambito di due grandi<br />
ricorrenze: è stata da poco chiusa la Porta<br />
Santa del Grande Giubileo e nella vostra<br />
Patria è in corso la celebrazione<br />
dei mille anni da che la vostra Nazione<br />
è diventata cristiana...»<br />
«... Tali ricorrenze mi hanno già dato<br />
l'opportunità di salutarVi,<br />
sia per il tramite del mio Cardinale<br />
Segretario di Stato che ha fatto<br />
le mie veci in occasione della festa<br />
di Santo Stefano, sia personalmente,<br />
quando pochi mesi fa siete venuti<br />
alla Tomba di San Pietro con il<br />
pellegrinaggio nazionale del vostro Paese»<br />
VISITA «AD LIMINA» Il discorso di Giovanni Paolo II ai Vescovi della Conferenza Episcopale Ungherese<br />
Una società laica, in cui si fa sempre più<br />
silenzio su Dio, ha bisogno della vostra voce<br />
«Una società laica, in cui si fa sempre più silenzio su Dio,<br />
ha bisogno della vostra voce». È quanto ha raccomandato<br />
Giovanni Paolo II ai Vescovi della Conferenza Episcopale Ungherese,<br />
ricevuti in udienza nella mattina di martedì 30 gennaio,<br />
in occasione della visita «ad limina Apostolorum». Questo<br />
è il testo del discorso pronunciato dal Santo Padre:<br />
Bíboros Úr,<br />
Tisztelt Püspöktestvéreim!<br />
1.A mi Urunk Jézus Krisztus kegyelme, az<br />
Atyaisten szeretete és a Szentlélek egyesítő ereje legyen<br />
Mindnyájatokkal. Örömmel fogadlak Benneteket ad<br />
limina látogatástok alkalmából. Az Apostolfejedelem<br />
sírjához vezető zarándoklat jelentős esemény minden<br />
egyes Főpásztor számára: lehetőséget nyújt arra, hogy<br />
kifejezze közösségét Péter Utódjával és megossza vele<br />
püspöki szolgálatával járó gondjait és reményeit.<br />
Látogatástokat két jeles alkalom határozza meg:<br />
egyrészt röviddel ezelőtt zártuk be a Nagy Jubileum<br />
Szent Kapuját, másrészt hazátokban tovább tartanak<br />
annak millenniumi ünnepségei, hogy államiságtok<br />
kereszténnyé vált. Ez alkalmakból már lehetőségem<br />
nyílott, hogy üdvözöljelek Benneteket, előbb Bíboros<br />
Államtitkárom által, aki helyettesített Szent István<br />
ünnepén, majd személyesen, amikor, néhány<br />
hónappal ezelőtt, hazátok nemzeti zarándoklatát<br />
vezetve eljöttetek Szent Péter sírjához.<br />
2.Aki eredményes akar lenni a jövőben, vissza kell<br />
térjen saját gyökereihez. A jubileumi ünnepségek úgy<br />
Rómában, mint hazátokban, arra a történelmi<br />
eseményre koncentráltak, amely a kereszténység<br />
“<br />
bővelkedik anyagiakban, oly sok tagjának hittanúsága<br />
és életszentsége révén lelki kincsekben mérhetetlenül<br />
gazdag. Különösképpen a keresztény családokra<br />
gondolok, igazi «családegyházakra». A modern<br />
társadalom kihívásai közepette meg kell újítanunk a<br />
családpasztorációt. Ezt a kívánságomat már Rátok<br />
bíztam a feledhetetlen 2000. esztendő Szent István<br />
ünnepe alkalmából Hozzátok intézett üzenetemben.<br />
Így írtam benne: «Legyetek tudatában a család<br />
központi szerepének, a rendezett és virágzó társadalom<br />
érdekében» (i.h. 4.). Örülök annak, hogy közös<br />
körlevelet írva a családpasztorációról, a pasztorális<br />
gondok közepette kitüntető helyet biztosítottatok a<br />
családnak. Nagyra értékelem ezt a kollegiális tettet és<br />
kívánom, hogy ezt számos más intézkedés kövesse.<br />
Az evangelizáció műve hazátokban valóban olyan<br />
nagy, hogy minden erőtöket és energiátokat igénybe<br />
veszi. Rendelkezésre állnak a hagyományos<br />
«szószékek», mint a prédikáció, a katekézis, a<br />
lelkigyakorlatok, a körlevelek. De ugyanakkor vannak<br />
más fontos és új «areopágok», amelyek várnak Rátok:<br />
a rádió, a televízió, az új technológiák. Nehéz ugyan<br />
felhasználni és «evangelizálni» ezeket az új eszközöket,<br />
de fantáziával és bátorsággal lehetséges! Gratulálok a<br />
Katolikus Rádió megindításához. Egy ilyen intézmény,<br />
ha jól van vezetve és felhasználva, Számotokra,<br />
Főpásztorok számára egyfajta szószékké válhat,<br />
amelyről el tudjátok érni azokat is, akik eltávolodtak<br />
az Egyháztól.<br />
7.Kedves Testvéreim! Ha minden keresztény arra<br />
hivatott, hogy Krisztushoz legyen hasonló, még inkább<br />
Nella mia recente Lettera apostolica<br />
Per dare alla società un'anima, può essere<br />
«Novo Millennio ineunte»<br />
conveniente cercare d'allearsi con i Pastori<br />
ho offerto un programma<br />
e i cristiani di altre Chiese e Comunità<br />
esigente per l'avvenire,<br />
ecclesiali. L'ecumenismo della testimonianza<br />
presentando alcune linee di fondo<br />
apre di fatto un ampio campo<br />
che ritengo importanti<br />
di collaborazione. Gli attuali condizionamenti<br />
per non perdere di vista il volto<br />
della Chiesa in Ungheria non devono essere<br />
del Salvatore e per mettere<br />
identificati semplicemente con un contesto<br />
in pratica il messaggio evangelico<br />
-<br />
kezdetét jelentette. A Nagy Jubileum arra hívott, ” hogy<br />
tekintetünk vessük arra a pillanatra, amelyben Isten<br />
Igéje, Ő, aki ugyanaz tegnap, ma és mindörökké (vö.<br />
Zsid 13, 8), fölvette emberi természetünket és<br />
beleszületett az időbe. Hő kívánságom, hogy<br />
szemünket vessük az ember egyedüli Megváltójára,<br />
amint azt kifejeztem minap megjelent Novo Millennio<br />
ineunte kezdetű Apostoli Levelemben. Ebben a<br />
dokumentumban a jövő igényes programját hirdettem<br />
meg, kifejtettem néhány alapvető gondolatot, melyeket<br />
azért tartok fontosnak, hogy tekintetünk ne fordítsuk<br />
el az Üdvözítő arcáról, és hogy a gyakorlatban is<br />
foganatosítsuk az evangéliumi üzenetet.<br />
Az Egyház Főpásztorainak első feladata a<br />
hitigazságok hirdetése, amelyek a Megtestesülésben és<br />
a húsvéti misztériumban csúcsosodnak ki. Üzenetünk<br />
az értünk meghalt és föltámadt Istenember-Krisztus<br />
arcának elmélkedéséből meríti erejét. Csak azért, mert<br />
Isten Fia valóságosan emberré lett, lehetünk mi is,<br />
emberek, Benne és Általa, valóban Isten fiaivá. A<br />
hangsúlyt a Krisztusról való elmélkedésre helyezve<br />
világos jelét adjátok azon törekvésteknek, hogy<br />
missziótok lelki és pasztorális jelleget öltsön, s ez majd<br />
késedelem nélkül hatással lesz a Rátok bízottak<br />
életmódjára.<br />
3.Ebben az összefüggésben szeretném kifejezni<br />
nagyrabecsülésemet azon erőfeszítésteik iránt,<br />
amelyekkel ápoljátok részegyházaitok papságában,<br />
szerzeteseiben és laikus híveiben azt a hiteles<br />
lelkiséget, amely képessé teszi őket arra, hogy a<br />
jubileumi élményekből merített lelkesedés új<br />
lendületével válaszoljanak az egyes pasztorális<br />
kihívásokra. Ezzel kapcsolatban ismét arra a<br />
programra utalnék, amit Novo Millennio ineunte<br />
kezdetű Apostoli Levelemben adtam közzé,<br />
egybegyűjtve benne néhány igényes evangéliumi<br />
imperatívuszt. Krisztus azért jött, hogy életünk legyen<br />
és bőségben legyen (vö. Jn 10, 10). Az Őrá függesztett<br />
tekintet arra kötelez, hogy minden tekintetben<br />
elfogadjuk ezt az ajándékát, kezdve a fizikai életen.<br />
Sokkal inkább, mint bármikor, a harmadik évezred<br />
kell védeni Istent és embert. Nem vagytok e világból, esztendőben az Egyház egy másfajta valóságot agnostico di indifferenza religiosa<br />
de ne határoljátok el magatokat a világtól (vö. Jn 15, tapasztalt meg: a «rendszerváltás» nem csak újfajta<br />
19). Annak a laikus társadalomnak, amely egyre szabadságot hozott, hanem egyfajta «fogyasztói sokk»<br />
-<br />
inkább hallgat Istenről, szüksége van hangotokra. — ot is. Az anyagi javak kerültek előtérbe, olyan<br />
Hogy a társadalomnak lelket adjatok, meggyőző erővel sürgető erővel, hogy gyakran elfojtják a vallási és érvényes ez a Püspökre, aki nyája példaképe. Krisztus<br />
hat, ha szövetkeztek más egyházak és egyházi jellegű<br />
”<br />
erkölcsi értékek iránti vágyat. De az idő múltával, az legyen mindig életetek középpontja. Nagyon tetszik<br />
közösségek főpásztoraival. Az együttműködést széles ember, ha lelke táplálék nélkül marad és csak keze nekem az a mottó, amelyet a Magyar Millenniumnak<br />
területen teszi lehetővé a tanúságtétel ökumenizmusa. telik meg, megtapasztalja az ürességet: «Nem csak adtatok: «Múltunk a reményünk — Krisztus a<br />
4.Az Egyház aktuális környezetét Magyarországon kenyérrel él az ember, hanem minden igével, amely jövőnk». Krisztus lesz jövőtök, ha továbbra is<br />
nem csupán a vallásos közömbösség agnoszticizmusa Isten ajkáról való» (Mt 4, 4; vö. MTörv 8, 3).<br />
elmélkedtek arcáról; ha mindig inkább meg kívánjátok<br />
jelenti. Ha el is hárítják, vagy elhallgatják Őt, Isten Ezzel kapcsolatban ki szeretném fejezni élni az Egyházat mint kommuniót; ha a paphiány, a<br />
jelen van benne. Bizonyos: számosan úgy élnek, aggodalmam a vasárnappal kapcsolatban: egyre szerzetesi és szerzetesnői jelöltek hiánya láttán<br />
mintha Isten nem létezne. De az Őrá való vágyakozás inkább fenyeget a veszély, hogy elveszíti jelentőségét. elkötelezitek Magatokat a hiteles és lelkesítő<br />
mindig elevenen él a szívekben. Az ember ugyanis nem Dies Domini kezdetű Apostoli Levelemben a<br />
hivatásápolás mellett; ha segítitek a laikus híveket,<br />
hogy fölfedezzék és még inkább megélhessék saját<br />
hivatásukat, amelyet annyira sürgetett a II. Vatikáni<br />
Zsinat.<br />
“ Più che mai sentiamo l'esigenza che la vita sia difesa e coltivata. Bisogna suscitare<br />
Lelkipásztori teendőitek között a fiataloknak jusson<br />
nel nostro mondo una vera «cultura della vita». Mi è nota l'energia con cui Vi impegnate az első hely. Ebből a szempontból az elmúlt évek<br />
során nagy lépést tettetek előre, amikor számos<br />
come difensori della vita. Ma nonostante la vostra instancabile dedizione, anche nella vostra katolikus iskolát alapítottatok újjá s felállítottátok a<br />
Patria si notano i dati preoccupanti che segnalano in molti Paesi del vecchio continente Katolikus Egyetemet. Ezek az intézmények egyfajta<br />
il diffondersi di una cultura della morte sempre più preoccupante. Le statistiche dell'aborto «laboratóriumok», melyekben a fiataloknak<br />
pubblicate negli ultimi decenni nel vostro Paese sono allarmanti. Esse devono spingere megadatik, hogy fölkészüljenek az emberi<br />
a difendere senza timore e con chiarezza la vita umana in ogni fase della sua esistenza szabadsághoz méltó és az igazságon alapuló keresztény<br />
életvezetésre. Aki követi lelkiismerete hangját, annak<br />
-<br />
szüksége van, hogy hitelesen tökéletesítse is azt, a<br />
Tanítóhivatal által előadott igazságok jegyében.<br />
elégszik meg a pusztán emberivel, hanem az őt vasárnapot az Úr és az ember napjaként mutattam ” be. 8.Kedves Testvéreim, ezekkel a gondolatokkal<br />
meghaladó igazságot keresi, mert azt látja, ha nem is Meg óhajtom ismételni azt a gondolatot, amelyet kívántalak lelkesíteni Benneteket a Rátok bízott<br />
egészen világosan, hogy benne találja meg saját szívemen viselek: az ember, személy mivoltában nem lelkipásztori feladatok teljesítésében, hazátok<br />
életének értelmét. Az Egyház nagy és kedvező eshet a gazdasági érdekek rabságába. Ennek Egyházának szolgálatában. Ismerve azt az odaadást,<br />
lehetősége az, hogy az élet értelmét kutató kérdésre kockázata valóságos, mert a «fogyasztói társadalom», amellyel ellátjátok püspöki szolgálatotokat, szeretném<br />
választ tud adni. Tárjuk fel tehát kapuinkat mindazok amelyben Istent gyakran halottnak állítják be, kifejezni testvéri és hálás nagyrabecsülésemet. Minden<br />
előtt, akik őszintén keresik Istent! Aki az Egyházon az elegendő bálványt emelt, így a minden áron való profit helyzetben erősítsen Benneteket az a gondolat, hogy<br />
igazságot keresi, joga van arra, hogy hitelesen és bálványát. A Nagy Jubileum folyamán e Jézus Krisztus nem «menedzsernek» hívott, hanem<br />
teljességében része lehessen Isten Igéjében, legyen az az társadalomnak megnyilvánult egy másik arculata is: misztériumainak minisztereivé szentelt föl, amikor<br />
Írás által vagy a hagyomány útján (vö. Dei Verbum, számosan fedezték fel a kereszténység tartalékait, az barátainak hívott meg bennünket (vö. Jn 15, 14-15).<br />
10). Így az igazság keresését megvédjük a határozatlan, Egyház tartalékait, az oly sok hívő által tanúsított és<br />
Végezetül Titeket és küldetésteket, mint nyájaitok<br />
irracionális és szinkretiszikus vallásosság veszélyeitől, megélt hitet. Bár a látszat ellenkező benyomást kelt, a<br />
Főpásztorait, a Magyarok Nagyasszonya Szűzanya<br />
és Isten élő Egyháza «az igazság oszlopa és biztos keresztény hit mélyen belegyökerezett népetek lelkébe.<br />
Mária oltalmába ajánllak. Rátok, valamint<br />
alapja» lesz (1 Tim 3, 15).<br />
Rátok vár, hogy fölébresszétek Isten hangját az<br />
emberek lelkiismeretében.<br />
egyházmegyéitek papjaira, diakónusaira, szerzeteseire<br />
5.Az Egyházat különféle módon érte üldöztetés<br />
és laikus hívőire szálljon a mennyei kegyelmek bősége,<br />
hazátokban: előbb erőszak alkalmazásával, majd 6.A hit igazságának meg kell feleljen a megélt amelynek záloga az Apostoli Áldás, s melyet szívből<br />
kifinomultabb, szövevényesebb módon. Az utóbbi tíz tanúságtétel. Az Egyház Magyarországon, bár nem adok Mindnyájatokra.<br />
küszöbén, érezzük annak szükségét, hogy oltalmazzuk<br />
és ápoljuk az életet. Szükség van arra, hogy<br />
élesztgessük korunkban «az élet kultúráját».<br />
Ismeretes számomra elkötelezettségtek, amelynek L'indirizzo d'omaggio dell'Arcivescovo Seregély<br />
jegyében fáradoztok az élet védelmében. De<br />
fáradhatatlan munkásságtok ellenére hazátokban is<br />
mutatkoznak azok a nyugtalanító jelenségek, amelyek<br />
az öreg kontinens számos országában a halál<br />
kultúrájának mind nyugtalanítóbb terjedésére<br />
utalnak. Az utóbbi évtizedek abortusz-statisztikái<br />
riasztóak országotokban. Arra kell indítsanak, hogy<br />
félelem nélkül és határozottan kiálljunk az élet<br />
védelmében, annak minden egyes szakaszában, a<br />
fogamzástól egészen a természetes halálig. Tegyetek<br />
meg minden lehetőt, hogy gyermekeik kihordására<br />
bátorítsátok az áldott állapotban lévő anyákat.<br />
Ezekben a drámai időkben az Egyháznak fontos<br />
feladatai vannak. A keresztényeknek inkább azzá kell<br />
válniok, amire hivatottak: a föld sója és a világ<br />
világossága (vö. Mt 5, 13-14). Ez a nemes hivatás<br />
legfőképpen a Főpásztorokat kötelezi a Timóteushoz írt<br />
második levél szerint: készek kell legyenek, hogy akár<br />
alkalmas, akár alkalmatlan, hirdessék az igét (vö. 2<br />
Tim 4, 2). Álljatok ki mindenütt, ha úgy látjátok: meg<br />
Pubblichiamo il testo dell'indirizzo d'omaggio<br />
rivolto al Papa dall'Arcivescovo di<br />
Eger, Mons. István Seregély, Presidente<br />
della Conferenza Episcopale Ungherese:<br />
Sanctissime Pater!<br />
Occasione visitationis nostrae, «ad limina<br />
Apostolorum» pro primo gratias agimus<br />
Domino pro libertate nova nostrae Ecclesiae<br />
decem annorum. Gratiasque agimus,<br />
abhinc visitationis prioris nostrae, pro Vestra<br />
magnanimitate erga nostram ecclesiam<br />
hungaricam. Nominatim pro decreto<br />
«Hungarorum gens» quo novam distributionem<br />
dioecesium habemus in utilitate curae<br />
pastoralis (1993), dein pro visitatione secunda<br />
Vestra in Gyór et Pannonhalma<br />
(1996), pro pacto inter Sanctam Sedem et<br />
Rem Publicam Hungariae (1997). Gaudenter<br />
audivimus verba Vestra per legatum<br />
personalem in festo Sancti Stephani in anno<br />
elapso millennio nationali Budapestini.<br />
Nos caro animo commemoramus nominationem<br />
archiepiscopi hungarici Csaba Ternyák<br />
ad Sancram Congregationem Cleri et<br />
pro omnibus signis benevolentiae Vestrae<br />
semper vigentibus.<br />
Nos possumus imprimis nuntiare quanta<br />
proderant nobis illi anni praeparatorii;<br />
Christo, Spiritu Sancto et Patri, de baptismo,<br />
confirmatione et poenitentia dedicati.<br />
In anno Jubilei Magni Incarnationis pro toto<br />
populo vigor vivificans evaserunt celebratio<br />
mysterii sanctissimae Trinitatis et<br />
Eucharistiae, renovatioque cultus sanctissimae<br />
Deiparae Virginis Mariae in regeneratione<br />
vitae nostrae. Solemnitates, indulgentiae,<br />
praedicationes, imagines jubilares,<br />
praeces et hymni, peregrinationesque nos<br />
ipsos, pastores confirmaverunt in vita et<br />
missione vere christina. Multa legimus,<br />
meditati fuimus de iis et in munere nostro<br />
apostolico magis obligati facti sumus. Sincere<br />
dicere possum, talis refectio provisa<br />
non fuit in nostra aetate valde dechristianisata.<br />
Nos portamus patienter et cum fiducia in<br />
Deoconsequentiasvigesimi saeculi peracti,<br />
utcrucemnostram, quae manent ad finem<br />
vitae nostrae ut medium salutis.Cognoscimus<br />
etiam, quod vis noxia societatis consummationis<br />
hodiernae, quae nunc effundat<br />
in nostram regionem, non fiet facilior.<br />
Demografiae miseria obstat progressu<br />
vocationum, et in clero dioecesano, et in<br />
ordinibus religiosis. Formationem cleri<br />
nunc putamus bonam esse, et in theologia<br />
et in spiritualitate. Extremitates saepe incomprehensibiles<br />
in mundo adhuc non turbant<br />
vitam seminariorum nostrorum.<br />
Relatio ad vicinos regnos et ecclesias vivida<br />
est.<br />
Relatio ad gubernium hodiernum bona<br />
est. Praesesminister noster identidem declaravit<br />
necessitatem renovationis vitae<br />
moralis nostrae totius nationis, in qua Ecclesia<br />
debet majorem partem implere. Ideo<br />
valet una manifesta benevolentia erga nostrum<br />
servitium.<br />
Deformatio animi cogitandi in praeteritis<br />
exorta, in societate nostra tarde rectificatur.<br />
Instauratio hujius hereditatis in communicatione<br />
per catechesim, per litteraturam<br />
copiosam christianam et nunc jam in<br />
sexta parte Hungariae auscultabilis munere<br />
radionis catholicae adiuvatur.<br />
Consolatio nostra est spiritualitas marialis<br />
hungarorum, quae superavit exercitationes.<br />
Nos speramus, quod non obstante fragilitate<br />
nostra. Deipara beata Virgo, Magna<br />
Domina Hungarorum, cui sanctus Stephanus<br />
rex noster nos olim commendavit, nos<br />
non relinquit et poterimus in fidelitate ad<br />
Petri Successorem manentes, in tertio millennio<br />
vivere in vestigia Christi et salutem<br />
accipere in ordine Divinae Providentiae.<br />
Sanctissime Pater! Ad hoc petimus humuliter<br />
verba paterna, preces et benedictionem<br />
apostolicam Sanctitatis Vestrae!<br />
“