31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 4

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

120 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

qual Ele tem sido privado [Ex 34.14; Dt 5.9]. Se um homem exculpe uma<br />

imagem <strong>de</strong> mármore, ma<strong>de</strong>ira, ou bronze, ou se cobre outra <strong>de</strong> ouro<br />

ou prata, isto em si mesmo não seria tão <strong>de</strong>testável. Mas, quando os<br />

homens tentam associar Deus às suas invenções e fazê-lo, por assim<br />

dizer, <strong>de</strong>scer do céu, Ele é substituído por uma mera ficção. É mui verda<strong>de</strong>iro<br />

que a glória <strong>de</strong> Deus é instantaneamente falsificada quando<br />

é vestida com uma forma corruptível. (“A quem me assemelhareis?”,<br />

exclama Ele pelos lábios <strong>de</strong> Isaías — 40.25 e 46.5; e a Escritura é rica<br />

<strong>de</strong> tais textos.) No entanto, Ele é duplamente injuriado quando sua<br />

verda<strong>de</strong>, e graça, e po<strong>de</strong>r são imaginados como que concentrados nos<br />

ídolos. Fabricar ídolos e confiar neles são coisas quase inseparáveis.<br />

Que outro motivo as pessoas do mundo têm para <strong>de</strong>sejar tão fortemente<br />

<strong>de</strong>uses <strong>de</strong> pedras, ou <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira, ou <strong>de</strong> argila, ou <strong>de</strong> algum<br />

material terreno, senão o crerem que Deus está tão longe <strong>de</strong>las e, por<br />

isso, O mantêm perto <strong>de</strong> si por meio <strong>de</strong> algum vínculo? Avessas a buscar<br />

a Deus <strong>de</strong> maneira espiritual, elas O fazem <strong>de</strong>scer <strong>de</strong> seu trono e O<br />

põem sob coisas inanimadas. É assim que elas chegam a dirigir súplicas<br />

às imagens, porque imaginam que por meio <strong>de</strong>stas os ouvidos, os<br />

olhos e as mãos <strong>de</strong> Deus estão perto <strong>de</strong>las. Tenho observado que estes<br />

dois erros vícios dificilmente po<strong>de</strong>m ser divorciados, isto é: aqueles<br />

que, ao forjar ídolos, mudam a verda<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus em mentira <strong>de</strong>vem<br />

também atribuir aos ídolos algo da divinda<strong>de</strong>. Quando o profeta diz<br />

que os incrédulos <strong>de</strong>positam sua confiança nos ídolos, seu <strong>de</strong>sígnio,<br />

como notei anteriormente, era con<strong>de</strong>nar isso como a maior e mais <strong>de</strong>testável<br />

profanação.<br />

[vv. 9-15]<br />

Confia 6 em Jehovah, ó Israel; ele é teu auxílio e teu escudo. Confia em<br />

Jehovah, ó casa <strong>de</strong> Arão; ele é teu auxílio e teu escudo. Vós, que temeis<br />

a Jehovah, confiai em Jehovah; ele é vosso auxílio e escudo. Jehovah se<br />

6 Muitos intérpretes traduzem o verbo confiar, que ocorre aqui e nos dois versículos seguintes,<br />

no modo indicativo: “Israel confia em Jehovah”, etc., julgando ser esta a forma mais plausível à<br />

ocasião do que o imperativo, que se encontra nas cópias atuais do texto hebraico. Esta emenda é<br />

apoiada por todas as antigas versões.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!