31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 4

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Salmos</strong> 119 • 173<br />

lei, o profeta a adorna com uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> títulos, tomando cuidado<br />

constante para nos recomendar a mesma doutrina. Procedo agora à<br />

consi<strong>de</strong>ração do conteúdo do salmo.<br />

1. Bem-aventurados os retos. Nestas palavras, o profeta apresenta<br />

o mesmo paradoxo que encontramos no início do Livro dos <strong>Salmos</strong>.<br />

Todos os homens aspiram naturalmente por felicida<strong>de</strong>, mas, em vez <strong>de</strong><br />

buscá-la na vereda certa, preferem perambular <strong>de</strong>liberadamente para<br />

lá e para cá, por veredas intermináveis, para sua ruína e <strong>de</strong>struição. O<br />

mente, a lei revelada; as testemunhas e confirmação das promessas <strong>de</strong> Deus feitas a seu povo e<br />

penhores <strong>de</strong> sua futura salvação.<br />

3. Preceitos, <strong>de</strong> uma palavra que significa pôr sob confiança, significa algo confiado ao homem,<br />

‘aquilo que te é confiado’: <strong>de</strong>signações divinas que conseqüentemente têm a ver com a consciência,<br />

pelas quais o homem é responsável, como um ser inteligente.<br />

4. Estatutos. O verbo do qual esta palavra é formada significa gravar, inscrever. A palavra<br />

significa uma lei escrita, <strong>de</strong>finida e prescrita. O termo se aplica à lei <strong>de</strong> José sobre a porção dos<br />

sacerdotes no Egito, à lei sobre a Páscoa, etc. Neste Salmo, essa palavra tem um significado mais<br />

interno – a lei moral <strong>de</strong> Deus, gravada nas tábuas carnais do coração; a apreensão íntima e espiritual<br />

da vonta<strong>de</strong> dEle; não tão óbvios como a lei e os testemunhos e uma questão <strong>de</strong> comunicação<br />

espiritualmente mais direta do que os preceitos divinos, sendo estes mais elaborados<br />

pelos esforços da própria mente, guiada por Deus, porém talvez mais instrumentalmente e menos<br />

passivamente empregada.<br />

5. Mandamentos, <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> um verbo que significa mandar ou or<strong>de</strong>nar. Essa foi a or<strong>de</strong>m <strong>de</strong><br />

Deus a Adão acerca da árvore e a Noé acerca da construção da arca.<br />

6. Juízos, <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> uma palavra que significa governar, julgar ou <strong>de</strong>terminar; significa<br />

or<strong>de</strong>nanças e <strong>de</strong>cisões judiciais, sanções legais.<br />

7. Palavra. Há dois termos, bem distintos em hebraico, ambos traduzidos pelo vocábulo palavra.<br />

O segundo <strong>de</strong>stes é traduzido por dito no primeiro volume <strong>de</strong>sta obra. São estreitamente<br />

conectados. De vinte e duas passagens em que ocorre o termo palavra, em quatorze <strong>de</strong>ssas passagens<br />

ele é paralelo a ou está em conexão com dito. Esta mesma circunstância evi<strong>de</strong>ncia que<br />

não são sinônimos. Aqui, o termo traduzido por palavra significa o , ou a Palavra <strong>de</strong> Deus,<br />

em seu sentido meramente divino; o anúncio da vonta<strong>de</strong> revelada <strong>de</strong> Deus; seu mandamento; seu<br />

oráculo; às vezes, a comunicação especial aos profetas. Os Dez Mandamentos são chamados por<br />

esse termo em Êxodo. E דביר é o oráculo no templo. Neste salmo, esse termo po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado:<br />

1. os mandamentos revelados <strong>de</strong> Deus, em geral; 2. uma promessa revelada <strong>de</strong> certas bênçãos<br />

para os justos; 3. algo entregue a ele como ministro <strong>de</strong> Deus; 4. uma norma <strong>de</strong> conduta; um canal<br />

<strong>de</strong> iluminação.<br />

8. Quanto à palavra caminho, que ocorre apenas duas vezes como uma palavra característica,<br />

e às passagens em que ocorre, <strong>de</strong>vem ser consi<strong>de</strong>radas como exceções à regra geral. Por isso,<br />

não me disponho a consi<strong>de</strong>rá-la um termo relacionado com a anterior. Em todos os eventos, seu<br />

significado é tão direto e simples, que não requer nenhuma explanação, significando uma norma<br />

clara <strong>de</strong> conduta. Em seu sentido mais elevado, a graça assistidora da parte <strong>de</strong> Deus através <strong>de</strong><br />

Cristo nosso Senhor, que é o Caminho, a Verda<strong>de</strong> e a Vida” – Jebb’s Literal Translation of the Book<br />

of Psalms, with Dissertations, vol. ii. pp. 279-293.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!