31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 4

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

360 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

[vv. 3-5]<br />

Porque o cetro 3 dos perversos não permanecerá sobre a sorte do justo,<br />

para que o justo não estenda as mãos à iniqüida<strong>de</strong>. Faze o bem, ó Jehovah,<br />

aos bons e aos que são retos em seu coração. Mas os que se <strong>de</strong>sviam para<br />

suas veredas tortuosas, 4 Jehovah os fará andar com os obreiros da iniqüida<strong>de</strong>.<br />

E haverá paz sobre Israel.<br />

3. Porque o cetro dos perversos não permanecerá sobre a sorte<br />

do justo. Esta é, por assim dizer, uma correção da sentença anterior.<br />

O salmista dissera que a mão <strong>de</strong> Deus estava estendida por todos os<br />

lados em <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> sua Igreja. Mas, como sempre nos dispomos a tomar<br />

as promessas divinas em nosso benefício pessoal, na maneira <strong>de</strong><br />

interpretá-las como que para assegurar nossa isenção <strong>de</strong> todos os problemas,<br />

aqui somos advertidos que a proteção <strong>de</strong> Deus não impe<strong>de</strong><br />

que, <strong>de</strong> vez em quando, sejamos exercitados pela cruz e por aflições;<br />

e que, portanto, os fiéis não <strong>de</strong>vem prometer a si mesmos uma vida<br />

amena e fácil neste mundo, sendo-lhes suficiente que não sejam abandonados<br />

por Deus, quando se sentirem necessitados <strong>de</strong> seu auxílio.<br />

É verda<strong>de</strong> que seu Pai celestial os ama mui ternamente, mas <strong>de</strong>seja<br />

que sejam treinados pela cruz, para que não se entreguem <strong>de</strong>masiadamente<br />

aos prazeres da carne. Se abraçarmos esta doutrina, ainda<br />

que sejamos oprimidos pela tirania dos perversos, esperemos com<br />

paciência até que Deus ou quebre o cetro <strong>de</strong>les ou o arranque <strong>de</strong> suas<br />

mãos. Admito ser uma dolorosa tentação ver os perversos exercendo<br />

cruelda<strong>de</strong> contra a herança do Senhor e os fiéis estendidos sob a<br />

planta dos pés dos perversos. Contudo, visto que Deus, não sem justa<br />

razão, humilha assim o seu povo, eles <strong>de</strong>vem consolar-se com a consi<strong>de</strong>ração<br />

sugerida no texto.<br />

Se esta palavra for traduzida por vara, enten<strong>de</strong>remos que o salmista estava falando ‏.שבט 3<br />

sobre os ataques dos perversos contra os justos. Mas, como “a sorte dos justos” evi<strong>de</strong>ntemente<br />

<strong>de</strong>nota suas condições, posses, etc., conseqüentemente, שבט parecer ser empregada como símbolo<br />

<strong>de</strong> domínio, isto é, cetro. Esta noção <strong>de</strong> שבט se adapta melhor à <strong>de</strong> גורל [a palavra traduzida<br />

por a sorte <strong>de</strong>]. Assim, o sentido <strong>de</strong> toda a expressão é que os perversos não exercerão domínio<br />

permanente sobre os justos; o cetro dos perversos não <strong>de</strong>scansará”, etc. – Phillips.<br />

4 “Ou, se fourvoyent en leurs chemins obliques, ou, font fourvoyer” — fr. marg. “Ou, <strong>de</strong>sviar-se<br />

em suas veredas tortuosas, ou, fazer <strong>de</strong>sviar-se”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!