31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 4

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

132 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

5. Jehovah é gracioso e justo. Davi passa a realçar os frutos do<br />

amor sobre o qual falara, pondo diante <strong>de</strong> si os títulos <strong>de</strong> Deus, a fim<br />

<strong>de</strong> que servissem para preservar sua fé nEle. Primeiro, ele O chama<br />

<strong>de</strong> gracioso, porquanto está sempre pronto a prestar uma assistência<br />

graciosa. Desta fonte emana aquela justiça que Ele exibe na proteção<br />

<strong>de</strong> seu próprio povo. A esta Davi anexa misericórdia, sem a qual não<br />

po<strong>de</strong>mos merecer o auxílio divino. E, como as aflições que amiú<strong>de</strong> nos<br />

sobrevêm parecem obstruir o exercício <strong>de</strong> sua justiça, concluímos que<br />

nada há melhor que repousar somente nEle, para que sua bonda<strong>de</strong> paterna<br />

encha nossos pensamentos e nenhum prazer voluptuoso os leve<br />

a vaguear em qualquer outra coisa. O salmista acomoda a experiência<br />

da benignida<strong>de</strong> e eqüida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Deus à preservação dos simples, isto<br />

é, daqueles que, sendo sinceros, não possuem a prudência requerida<br />

para administrarem suas próprias ativida<strong>de</strong>s. O termo traduzido por<br />

simples é amiú<strong>de</strong> entendido num sentido negativo, <strong>de</strong>notando pessoas<br />

insensíveis e tolas que não seguirão conselhos sábios. Mas, neste<br />

lugar, se aplica aos que se expõem ao abuso dos perversos, que não<br />

são astutos e circunspectos suficientemente para evitar as re<strong>de</strong>s que<br />

lhes são armadas – em suma, aqueles que se <strong>de</strong>ixam apanhar facilmente;<br />

enquanto, ao contrário, os filhos <strong>de</strong>ste mundo são cheios <strong>de</strong><br />

engenhosida<strong>de</strong> e contam com muitos meios para se manterem e se<br />

protegerem. Davi se vê como um filho incapaz <strong>de</strong> levar em conta sua<br />

própria segurança e totalmente incapaz <strong>de</strong> afastar os perigos aos quais<br />

se achava exposto. Por isso, a Septuaginta não traduziu incorretamente<br />

o termo hebraico para o grego (criancinhas). 5 O equivalente<br />

é que, quando os que são passíveis <strong>de</strong> sofrimento não têm prudência,<br />

nem os meios <strong>de</strong> efetuar seu próprio livramento, Deus manifesta sua<br />

5 Esta tradução da Septuaginta sugere também a idéia <strong>de</strong> fraqueza; e Fly a adotou, traduzindo:<br />

“Jehovah preserva o fraco”. “O significado usual <strong>de</strong> ‏,”פתאים diz ele, “é simplices, fatui, persuasu<br />

faciles. Creio, porém, que a Septuaginta preservou o verda<strong>de</strong>iro significado da passagem<br />

— . A idéia principal <strong>de</strong> פתה é complacência ou rendição e po<strong>de</strong><br />

muito bem aplicar-se à fraqueza do corpo ou das faculda<strong>de</strong>s mentais, sob a pressão da tristeza<br />

e dor, a ponto <strong>de</strong> relaxar os po<strong>de</strong>res do entendimento, em ren<strong>de</strong>r-se às seduções da insensatez<br />

ou dos pecados”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!