15.01.2014 Views

Noi culturi, noi antropologii - Humanitas

Noi culturi, noi antropologii - Humanitas

Noi culturi, noi antropologii - Humanitas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduction: Le terrain et le contexte<br />

Deux localités de Bucovine: Clit et Dealul Ederii<br />

Le village actuel fait apparaître trois composantes principales<br />

dont les populations s’autodéfinissent à travers des<br />

distinctions d’ordre linguistique et religieux qui se combinent<br />

comme suit 334 :<br />

-Ukrainiens / greco-catholiques<br />

-Roumains/ orthodoxes<br />

-Allemands [nemţi ou şvabi]/ romano-catholiques<br />

Cette situation appelle une mise en perspective historique<br />

de son peuplement.<br />

L’entité administrative actuelle du village apparaît sous le<br />

seul nom de Clit (une appellation attestée en 1843, sous la<br />

forme Glitt) que l’on retrouve citée dans l’énumération des<br />

localités de l’entre-deux-guerres par l’Enciclopedia României<br />

(voir plus loin). Le nom est donné comme étant d’origine<br />

ukrainienne, ce qui correspond bien à son peuplement historique<br />

335 . Le toponyme correspondant à la seconde entité<br />

du village, celle de Dealul Ederii (littéralement, la colline du<br />

lierre) également citée par cette source, n’existe plus aujourd’hui<br />

que comme quartier de Clit. Les populations qui<br />

étaient présentes dans le village avant les années 1950-60<br />

savent qu’il s’agissait d’une localité habitée exclusivement<br />

par des populations parlant allemand [nemţi ou şvabi], et<br />

connaissent généralement le toponyme allemand de ce village<br />

Lichtenberg (colline défrichée), attesté en 1835 336 .<br />

334. 335. Il faut ajouter, du point de vue religieux, quelques pentecôtistes<br />

[penticostali] et du point de vue ethnique, quelques familles „rrom“ [tziganes].<br />

Mais il s’agit d’éléments plutôt récents.<br />

335. Nous ne nous étendrons pas ici sur cet aspect monographique du<br />

village. Rappelons seulement que, selon des sources savantes relatives au village,<br />

son nom viendrait de l’ukrainien clitca (pile, amas), terme qu’utilisaient<br />

les fugitifs de Galicie pour désigner leurs maisons. Voir l’article De l’église de la<br />

Naissance de la Mère de Dieu à Clit signé par le prêtre S.C. Ilaş et publié sur le<br />

site web http://www.crainou.ro. Une autre source indique une première attestation<br />

d’un rucher indiqué sous ce toponyme, en 1633. Voir Nicolai Grămadă,<br />

op. cit. vol I, p. 231.<br />

336. Selon Sophie A. Welsch op. cit.: pp. 73-106. Mais selon une autre<br />

source signalée par F. Beaumont, „c’est une colonie allemande fondée en 1836.<br />

302

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!