vollständige Diplomarbeit - Socialnet
vollständige Diplomarbeit - Socialnet
vollständige Diplomarbeit - Socialnet
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Methodengeleitetheit der Gestaltung der Interviews sowie der Präsentation der Interviews<br />
keineswegs vernachlässigt werden. Diese methodologischen Vorraussetzungen sind für ein<br />
richtiges Verständnis der Daten im Gegenteil unverzichtbar. Es wird der Versuch<br />
unternommen sich Spinozas Ausspruch „Nicht bemitleiden, nicht auslachen, nicht<br />
verabscheuen, sondern verstehen“ (ebd. S. 13, Hervorhebung K.R.) methodologisch als<br />
Leitlinie zu setzen. Es wurden vertrauliche Mitteilungen zwischen InterviewerIn und<br />
Interviewter/m zu ihren eigenen Existenzen aufgenommen. Gerade aufgrund eines<br />
entgegengebrachten Vertrauens seien die Interviewten in besonderem Maße zu schützen,<br />
indem ihre Daten so anonymisiert wurden, dass sie nicht identifiziert werden konnten, „doch<br />
vor allem mussten wir alles tun, um sie vor den Gefahren in Schutz zu nehmen, denen wir ihr<br />
Wort dadurch aussetzen, dass wir es ungeschützt den möglichen Sinnentstellungen<br />
überantworten“. (ebd. S. 13).<br />
Dies geschieht insbesondere durch eine besondere Art der Präsentation der Daten. Das<br />
Interview wird präsentiert, jedoch nicht für sich stehend, auch Interviewanalysen sollen nicht<br />
für sich stehen. Die Interviews werden verbunden mit einer kontextualisierenden Analyse der<br />
verbalen Daten, welches insbesondere durch die Formulierung einer einleitenden<br />
Interviewanalyse sowie der gezielten Auswahl von Überschriften geschieht. Es wird von der<br />
Idee Abschied genommen, die erhobenen Daten ‚objektiv’ und von jeder Analysetätigkeit als<br />
‚reine’ Daten getrennt zu präsentieren. „Der Anspruch auf Lesbarkeit, der sich aus der<br />
Bezugnahme auf ein mögliches Zielpublikum mit höchst unterschiedlichen Erwartungen und<br />
Kompetenzen ergibt, verbietet die Publikation einer phonetischen Transkription“ (Bourdieu<br />
1997/2002b, S. 798), wie sie in vielen anderen sozialwissenschaftlichen Methoden die Regel<br />
darstellt. Jeder Transkriptionsakt selbst stellt schon eine Übersetzung oder einen<br />
Interpretationsakt der mündlichen Rede dar.<br />
„Paradoxerweise mussten wir uns gerade im Namen des Respekts gegenüber dem<br />
Autor manchmal dafür zu entscheiden, den Text um die einen oder anderen<br />
ausufernden Ausführungen, konfusen Sätze, verbale Fülsel oder sprachlichen Ticks<br />
(die „Hm“ und die „Äh“) zu erleichtern. Sie verleihen dem gesprochenen Diskurs<br />
zwar seine ganz besondere Färbung und erfüllen in der Kommunikation eine eminent<br />
wichtige Funktion, indem sie zum Beispiel den Fortgang einer Ausführung<br />
signalisieren, die ins Stocken geraten ist, oder an die Aufmerksamkeit des<br />
Gesprächspartners appellieren, in manchen Fällen jedoch verwickeln und verwirren<br />
sie die Transkription in einem solchen Maße, dass sie für jemanden, der die<br />
Originaldiskurse nicht gehört hat, vollkommen unlesbar machen. Außerdem haben<br />
wir uns erlaubt, die Transkription immer dann von allen rein informativen<br />
Äußerungen (über die schulische Laufbahn, die Ausbildung, den Beruf) zu befreien,<br />
wenn wir diese Information in den einführenden Text hineinnehmen konnten. Aber<br />
wir haben niemals weder ein Wort durch ein anderes ersetzt, noch die Reihenfolge<br />
der Fragen oder den Ablauf des Interviews verändert, und alle Unterbrechungen<br />
wurden vermerkt“ (ebd. S. 779).<br />
95