23.11.2013 Aufrufe

tekom-Jahrestagung 2012 - ActiveDoc

tekom-Jahrestagung 2012 - ActiveDoc

tekom-Jahrestagung 2012 - ActiveDoc

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Lokalisierung und Übersetzung / Localization<br />

Produktivitätskennzahlen<br />

1. Lies zuerst die Quelle.<br />

Lies dann die MT-Übersetzung und entscheide, ob es wert ist, sie aufzubewahren<br />

oder zu verwerfen. Vergeude nicht deine Zeit, indem du<br />

versuchst, Segmente, die eindeutig von minderer Qualität sind, zu reparieren.<br />

Setze deine Bearbeitung nur fort, wenn die MT-Ausgabe brauchbar<br />

für die Nachbearbeitung ist. Wenn die Ausgabe nicht brauchbar ist,<br />

korrigiere sie. Verwirf das Segment und übersetze es neu.<br />

2. Das Ziel ist es, mit möglichst wenigen Bearbeitungen einen richtigen<br />

Satz zu kreieren.<br />

Es gibt mehrere Möglichkeiten, um einen rohen MT-Satz zu korrigieren.<br />

Das Ziel ist es, manuell so wenig wie möglich zu bearbeiten – und trotzdem<br />

immer eine korrekte Übersetzung herzustellen.<br />

3. Die endgültige Übersetzung muss eine vollständige Übersetzung sein.<br />

Die bearbeitete Version sollte die gleiche Bedeutung haben wie die<br />

Quelle, es sollte nichts hinzugefügt oder weggelassen werden, alle Informationen<br />

im Vergleich zur Quelle müssen vorhanden sein.<br />

4. Versuche nicht, die endgültige Übersetzung verständlicher als die<br />

Quelle zu machen.<br />

5. Ändere nicht korrekte maschinelle Übersetzungen, nur weil du etwas<br />

anderes bevorzugst.<br />

6. Beachte die Terminologie.<br />

Die MT-Engine greift die häufigste Übersetzung des Begriffs in einem<br />

bestimmten Kontext auf, die nicht unbedingt die für das Produkt bezogene<br />

(korrekte) Übersetzung ist. Halte dich eng an die Software-Bundles<br />

und die Begriffe der Datenbank und lasse dich nicht durch scheinbar<br />

korrekte Übersetzungen in die Irre führen.<br />

Wenn wir uns an den Leitfaden des Posteditings halten, ist dadurch eine<br />

Steigerung der Produktivität sichtbar. Als Ausblick soll anhand von einigen<br />

Produktivitätskennzahlen veranschaulicht werden, inwieweit sich<br />

das Postediting in einem Unternehmen lohnt. Ist die technische Wirtschaftlichkeit<br />

bzw. Produktivität auf Grund von Postediting kalkulierbar<br />

und demzufolge erfolgversprechend?<br />

mathans@dicits.com<br />

ischumann@eule-l10n.com<br />

216<br />

<strong>tekom</strong>-<strong>Jahrestagung</strong> <strong>2012</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!