25.12.2013 Aufrufe

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

3.8. Beschwörung 8 131<br />

3.8 Beschwörung 8<br />

3.8.1 Textzeugen<br />

Z. 1–15: A 16 (= Rm.219)<br />

Z. 1–19: p (= Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83, 195 ff.)<br />

Z. 1–24: S (= BM 93081)<br />

Z. 1–58: C 3 (= Gurney und Hulin, STT II 179)<br />

Z. 1–62: B 1 (= BM 33534)<br />

Z. 3– 19: m (= Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83, 195 ff.)<br />

Z. 3–19: m 1 (= Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83, 195 ff.)<br />

Z. 7–32: A 19 (= BM 122624)<br />

Z. 10–16: J (= Gurney, OECT 11, 89)<br />

Z. 15–22: S 4 (= BM 66116)<br />

Z. 21–30: S 1 (= BM 54626)<br />

Z. 41–57: m (= Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83, 195 ff.)<br />

Z. 41–57: m 1 (= Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83, 195 ff.)<br />

Z. 53–62: S 6 (= Gesche, AOAT 275, S. 524–527)<br />

3.8.2 Bibliographie<br />

Exemplar B 1 und S 1 wurden bearbeitet von Pinches, PSBA 23 (1901) 200 und 205 ff.; Exemplar<br />

B 1 und S (Thompson, CT 17, 33) von Thompson, Devils II S. 112–117 und von Fossey, RT 26<br />

(1904) 199 f. Auszüge bearbeitete Thomsen, JNES 51 (1992) 24–27 (Z. 9–26). Die Exemplare<br />

m, m 1 und p wurden bearbeitet von Cavigneaux und Al-Rawi, ZA 83 (1993) 195–205. Für<br />

Exemplar S 6 s. Gesche, AOAT 275, S. 524–527 (Kopie, Transliteration und Übersetzung).<br />

3.8.3 Konkordanz<br />

Thompson, CT 17, 33 : 1–41: Cp. § 8 : 1–60<br />

3.8.4 Transliteration<br />

1 A 16 II 6 ′ én lù-lù lù-lù lál lál u 18 -lu 〈lú〉 an-[dul]<br />

B 1 Vs.1 [ ] u 18 - ⌈ lu ⌉1 lú [a]n-dul<br />

C 3 (Vs.)1 [ ] a-lá lú ⌈ an ⌉ -[dul]<br />

p I 1 [én] é-nu-ru<br />

S Vs.1 [ ] lál lál [ ]<br />

1 So nach Original; in Thompson, CT 17, 33 : 1 komplett.<br />

2 A 16 II 7 ′ dal-h˘ a-a-ti ka-sa-a-ti MIN a-lu-u šá amēla(LÚ) i-kàt-[ta-mu]<br />

B 1 Vs.1 [ ]-tú MIN a-lu-u šá LÚ i-kát-tam :<br />

C 3 : 2 [ ka-s]a-a-KA a-lu-u šá LÚ i-kàt-[ta-mu]<br />

S Vs.2 [ ]-tu 4 ka-sa-a-ti M[IN ]

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!