25.12.2013 Aufrufe

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

Ein compendium sumerisch-akkadischer Beschwörungen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2.13. Beschwörung 13 71<br />

2.13.2 Übersetzung<br />

1 Beschwörung. Die gal 5 -lá, die gal 5 -lá, 2 die gal 5 -lá, die keine Würde kennen, sind sie; 3 [ . . .<br />

Söhne] einer einzigen Mutter sind sie; 4 Boten sind sie, immerwährende Geister sind sie; 5 in<br />

[Himmel und Erde] erkennt man sie nicht; wie mit den Zähnen knirschen sie; 6 Duft nicht riechend<br />

. . . sie aus der Stadt(?); 7 wie . . . geifern sie aus ihrem Mund; 8 Geister der Steppe [sind<br />

sie(?)]; die Dächer übersteigen sie; 9 als lahme [ . . . ] umgeben sie die Frau.<br />

10 Vom Schoß der Gattin weg packen sie den Mann, 11 vom Arm, von der Armbeuge weg packen<br />

sie den Säugling, 12 in den Fluren packen sie das Mädchen, 13 in den Fluren packen sie den<br />

jungen Mann, 14 . . . packen sie im . . . , 15 den alten Mann packen sie am Ort . . . , 16 die kleinen<br />

Kinder ergreifen sie auf der Straße.<br />

17 Die Früchte packen sie aus dem Garten heraus, 18 Fische und Vögel packen sie aus dem<br />

Röhricht heraus, 19 Kuh und Stier packen sie aus ihrem Viehhof heraus, 20 Mutterschaf und<br />

Lamm packen sie aus ihrer Viehhürde heraus, 21 das vierfüßige Getier der Steppe lassen sie<br />

nicht aus ihren Händen entkommen.<br />

22 Dem glücklosen Mann traten sie feindlich entgegen: 23 Dieser á-sàg der Steppe ist es, der hereinkam<br />

(und) 24 ihn befiel: von der Krankheit erhebt er sich nicht, 25 dem Körper des ruhelosen<br />

Menschen erlegten sie (sc. die Dämonen) sie (sc. die Krankheit) auf.<br />

26 Rechte Speise . . . , 27 auf dem Lager windet er sich wie mit Striktur des Leibes; 28 aus seinem<br />

Leben reißt er ihn wie Binsen heraus, 29 rauft ihn aus wie Halfa-Gras.<br />

30 Asalluh˘i erblickte . . . ; was ich . . . ; gehe, mein Sohn!<br />

31 Wenn du Teig genommen hast, 32 den Menschen, der seinem Gott zugehört, (damit) gereinigt<br />

hast, 33 seine Gestalt (damit) rein gewischt hast; 34 wenn du ihn (sc. den Teig) auf den freien<br />

Platz hinausgebracht hast:<br />

35 (Dann) soll die Kopfkrankheit aus seinem Kopf ausgerissen werden, 36 die Krankheit, die<br />

in seinem Körper vorhanden ist, soll daraus herausgehen! 37 Sein á-sàg soll wie eine ziehende<br />

Wolke auf andere Gefilde niederregnen! 38 Wie Rauch in der Windstille soll er zum Himmel<br />

[emporsteigen], 39 wie eine im Sturm abgetrennte Tamariske soll er nicht an seinen Platz<br />

[zurückkehren]!<br />

Unterschrift: 40 Wortlaut (der Beschwörung, bei der) Teig zu nehmen (ist).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!