29.06.2013 Views

ANNUAIRE - AIPPI

ANNUAIRE - AIPPI

ANNUAIRE - AIPPI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 221 -<br />

confusion, il y aura sans doute aussi reproduction ou imitation.<br />

La jurisprudence dans les divers pays avait déjà pris la coutume<br />

bien avant cette modification, de défendre l'emploi dn marques<br />

traduites lorsque cela pouvait devenir cause de confusion.<br />

La question peut être posée de savoir si l'emploi d'une traduction<br />

doit être défendu en tout cas, même lorsque cela se fait sans<br />

risque de confusion. Il ne semble pas qu'il y ait des raisons sufusantes<br />

pour procéder à un tel élargissement de ta protection.<br />

Lorsque le titulaire de la marque originaire est désireux d'étendre<br />

la protection qui liii revient à une traduction (non cause (le confusion),<br />

il devra établir ses droits sur cette traduction par enregistrement<br />

oit par premier emploi, tout comme il doit faire s'il<br />

désire la pi'otectioii pour une variante non cause de confusion d'une<br />

utiarquc (liii liii appartient. Ce n'est que dans les pays à deux ou<br />

plusieurs langues comme la Belgique et la Suisse qu'il peut y<br />

avoir nécessité de défendre l'emploi (le toute traduction d'une<br />

marque dan.s l'autre langud du pays. Dans les autres pays, it<br />

dépendra, ce sera une question de fait de décider s'il y a danger<br />

de confusion, si l'emploi d'une traduction doit être défendu.<br />

Cela peut dépendre aussi de la réponse faite à cette même<br />

question de savoir si un pays sera obligé par l'article GB 1-2 dc<br />

la Convent ion d 't T11j011 (rédaction londonienne) d'enregistrer la<br />

traduction d'une marque protégée datis ]e pays d'origine. De la<br />

ei rrnnstance u 'il y a ri squle (le confusion, il s'ensuit que la traduct<br />

ion lie change pas le caractère distinctif de la marque Oi'iginaire.<br />

Le groupe néerlandais de la A. 1. P. P. 1. ne considère donc pas<br />

nécessaire d'introduire dans la Convention d'Union des dispositions<br />

tendant à assurer une proteclion plus étendue de la traduction d'une<br />

marque que celle qu'on peut d'ores et déjà revendiquer en vigueur<br />

des articles G et 10 his de la Convention d'Union.<br />

I8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!