27.05.2013 Views

Nouvelles normalités Nouvelles pathologies Nouvelles ... - Psynem

Nouvelles normalités Nouvelles pathologies Nouvelles ... - Psynem

Nouvelles normalités Nouvelles pathologies Nouvelles ... - Psynem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6° 6éme Congresso Congrès Européen Europeo de di Psicopatologia Psychopathologie dell’Infanzia de l’Enfance e et dell’Adolescenza<br />

de l’Adolescence<br />

Nuove <strong>Nouvelles</strong> normalità <strong>normalités</strong> Nuove <strong>Nouvelles</strong> patologie <strong>pathologies</strong> Nuove pratiche <strong>Nouvelles</strong> pratiques<br />

FRIDAY, May 6 WORKSHOPS<br />

Workshop 20 Dalla migrazione alla nuova identità<br />

IL COMPITO DELLA TRADUZIONE: LINGUISTICO, IMMAGINARIO, CULTURALE<br />

Chiara Salandin (1) , Luca You Zi Lin (2)<br />

(1) Psicologa Psicoterapeuta Azienda ULSS 12 veneziana-SerT Terraferma Veneziana. (2) Psicologo, Mediatore Culturale presso<br />

il Comune di Venezia, Servizio Immigrazione e Promozione dei diritti di cittadinanza.Giovani stranieri e servizi di cura in Italia.<br />

Questo lavoro nasce dall'esigenza di inventare<br />

modi e spazi adeguati all'incontro tra culture<br />

diverse, uscendo possibilmente dalle forme<br />

conosciute di assetto psicologico e di modalità<br />

di intervento e trattamento.<br />

In questa nostra esplorazione, la complessità<br />

dei problemi ci invita a studiare prima e ad adattare,<br />

poi, strumenti poco o per nulla conosciuti<br />

nell'ambito della psicologia clinica. Naturalmente,<br />

l'esigenza sorge dall'afflusso sempre<br />

maggiore di minori e giovani stranieri nei Servizi<br />

territoriali delle Aziende Socio-Sanitarie italiane,<br />

a partire prima di tutto dalle narrazioni di cui<br />

siamo stati testimoni. Ci sembra d'aiuto la metafora<br />

della traduzione: mezzo indispensabile di<br />

comprensione, lo spazio creativo della traduzione<br />

si può pensare paragonabile ad uno "spazio<br />

transizionale" (seguendo così il modello dello<br />

"spazio di gioco" di Winnicott), base positiva sia<br />

per l'incontro che per un possibile percorso di<br />

cura psicologico. L'incontro con il giovane straniero<br />

e la sua famiglia avviene durante una situazione<br />

di crisi complessiva che genera, a sua<br />

volta, una ulteriore crisi (contatto con i Servizi,<br />

fantasie sui percorsi di trattamento, timore di<br />

non essere compresi, difficoltà linguistiche,<br />

timore di problemi legali o altro). Oltre ai tradizionali<br />

strumenti conosciuti ed utilizzati dallo<br />

276<br />

psicologo, è possibile cercare nuovi assetti psichici<br />

per la comprensione,scegliendoli da altre<br />

discipline o da altri ambiti di attività. La ricerca<br />

di nuovi strumenti è utile per trasformare l'attività<br />

di ascolto, l'accoglienza e, ove possibile,<br />

l'intervento: l'obiettivo è quello di sperimentare<br />

metafore che aiutino il reciproco avvicinamento.<br />

Si possono citare come esempio alcuni metodi<br />

di lavoro dell'etnometodologia, dell'antropologia<br />

culturale o alcune tecniche e riflessioni prodotte<br />

dai traduttori professionali.In questo scritto<br />

proponiamo alcune riflessioni circa la necessità<br />

di ampliare le proprie competenze, anche in presenza<br />

dell'opera di un mediatore culturale: è<br />

necessario,cioè, cambiare il vertice di osservazione<br />

e "viaggiare" insieme al nostro interlocutore,<br />

perchè il viaggio del migrante disorienta<br />

anche noi, fa riaffiorare le nostre nostalgie, esacerba<br />

le nostre paure di cambiare, riattiva le<br />

nostre speranze e i nostri desideri.<br />

Un'attenzione particolare verrà dedicata alla<br />

possibile taratura dei nuovi strumenti nel complesso<br />

gruppo di stranieri di seconda generazione,<br />

portatori, insieme alle maggiori potenzialità<br />

personali e sociali, anche delle maggiori<br />

quote di sofferenza, specialmente nelle fasi della<br />

preadolescenza e adolescenza e nelle fasi del<br />

ricongiungimento familiare in Italia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!