Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Л. Курбаса було неважливо, хто або що штовхає героя на злочин, мала сенси лише<br />
його причетність до головного конфлікту, який визначає природу світоустрою.<br />
Аналогічним чином він підходив до образу дружини героя: «Леді Макбет — це<br />
фігура потрібна для того, щоби штовхати Макбета, вона — один бік його душі.<br />
Це фігура не головна» 659 . Отже, у виставі реалізувалися конфлікти різної змістовної<br />
ваги, різної ідейної «вартості», що спонукувало виконавців до напруженої<br />
інтелектуальної роботи.<br />
Виразного <strong>сучасного</strong> звучання п’єса Шекспіра набула, головно, завдяки режисерській<br />
концепції й одразу по прем’єрі опинилася в центрі гострої дискусії,<br />
спровокувавши різнополярні оцінки та судження. Втім, найбільше публічне збурення<br />
викликали засоби реалізації мистецьких ідей, надзвичайний і незвичний<br />
образний лад вистави.<br />
Розпочавши роботу над «Макбетом», Л. Курбас задекларував своє невтручання<br />
в літературну основу. На його думку, злободенні <strong>текст</strong>ові додатки можна давати<br />
тільки в тих місцях, що їх Шекспір немовби залишив для імпровізації виконавців,<br />
як-от у сцені базікання воротаря з нічними гостями. Виконавцем майже<br />
всіх інтермедій, <strong>текст</strong>и до яких написав С. Бондарчук, був А. Бучма — на нього<br />
покладався тягар імпровізацій на злободенні політичні та внутрішньо театральні<br />
теми. «У другій інтермедії Воротар-блазень мав кожного дня виступати зі злободенними<br />
репліками. Це завдання вимагало від Бучми неабиякої підготовки до його<br />
“експромтів”» 660 . Одяг актора в цьому епізоді складався зі строкатого костюму<br />
з ромбами на лівому рукаві, довговухої шапки на голові криворо того та лупоглазого<br />
дурника, чия високо піднята ліва брова повсякчас сигналізувала про неугавний<br />
подив та іронію. Цей клоунський грим робив зовнішність героя особ ливо<br />
блюзнірською. Відповідними були прийоми гри, ніби позичені з арсеналу ярмаркового<br />
балагану, обарвлюючи у відповідні тони сценічні події та водночас апелюючи<br />
до популярних агітмасових видовищ, щедрих на прийоми майданового театру.<br />
В іншій інтермедії, в образі селянина-косаря А. Бучма, долаючи по діагоналі<br />
весь простір сцени і щось при тому наспівуючи, косив удаваною косою удаваний<br />
луг. У фінальній інтермедії в подобі єпископа помазував на царство безкінечних<br />
претендентів на престол.<br />
У всіх тих іпостасях персонажі А. Бучми у різний спосіб відсторонювали події<br />
п’єси і тим самим уможливлювали особливий, концептуальний погляд на них.<br />
Публіка тоді вперше в українському театрі зустрілася з прийомом відсторонення,<br />
до того ж здійснюваного в «неортодоксальний» спосіб. Втім, відсторонення<br />
набувало у другому «Макбеті» й цілком «канонічного» вигляду, — якщо,<br />
659<br />
Протоколи Режисерського штабу [Машинопис] …<br />
660<br />
Крига І. Самобутній педагог […]. — С. 191.<br />
звичайно, так можна назвати прийом, раніше відсутній на українському кону.<br />
Його застосування викликало шок не лише у пересічних глядачів. Йдеться про<br />
демаскування виходу виконавця «з образу» безпосередньо на сцені під час вистави,<br />
що, приміром, І. Крига пояснював педагогічними цілями: «Працюючи над<br />
“Макбетом”, Курбас поставив перед учасниками вистави одне експериментальне<br />
завдання: настільки опанувати виражальні засоби <strong>мистецтва</strong> актора, щоб вільно<br />
ними діяти — вміти на очах глядачів включатися в образ і, закінчивши сцену, виключатися<br />
з нього. Це було ще одним ступенем до опанування майстерності» 661 .<br />
Вихід актора «на мізансцену» здійснювався «поза образом». І тільки з почат ком<br />
дії починалося існування в образі, як правило, викликаючи у глядачів нерозуміння<br />
та відразу. Новаторський сенс цього прийому оцінять через півстоліття.<br />
Серед тих, хто висловив найбільш принципове припущення щодо його застосування<br />
Л. Курбасом, першість належить Н. Кузякіній, яка вважала, що він не хотів<br />
допустити, аби глядачі чуттєво захоплювалися перебігом сценічних подій і співпереживали<br />
героям: «Руйнуючи здатність глядачів до співпереживання, режисер<br />
вчить актора виходити з образа у процесі сценічного існування» 662 .<br />
Щодо педагогічного аспекту, то робота над «Макбетом» переконувала: цей<br />
аспект був і лишався важливою частиною виробничої діяльності МОБу, його<br />
можна зауважити, практично, на всьому обширі березільського творчого життя.<br />
Зокрема відомо про доручення З. Пігулович спеціальними вправами налаштувати<br />
мовний апарат акторів у відповідності до вимог вистави. За її словами:<br />
«Доводилося працювати з деякими акторами у відповідності до ролі, над розширення<br />
діапазону голосу, над утвердженням високих регістрів голосу, не забуваючи<br />
про емоційне забарвлення, у якому вони повинні були звучати» 663 . Тим часом<br />
у репетиціях «Макбета» застосовували також «систему Куніна», про що згадувала<br />
І. Авдієва: «Актори, що пройшли кунінську школу, легко розуміли Леся<br />
Степановича, коли, проводячи репетиції “Макбета”, він радив Бучмі: “Бронеку,<br />
спробуй блазня на другій, він же філософ”» 664 .<br />
Творчий тандем Л. Курбас — В. Меллер, зазнавши великого успіху в «Газі» та<br />
«Джіммі Гіґґінсі», у роботі над «Макбетом» сягнув нових висот. Втім, спочатку<br />
митці, мабуть уперше, зіткнулися з конфліктом концептуального порядку: пропозиції<br />
художника не знайшли схвалення у постановника. Досить швидко їм пощастило<br />
досягти порозуміння. Ось як це описує режисер-лаборант «Макбета»<br />
661<br />
Там само. — С. 191.<br />
662<br />
Кузякина Н. «Макбет» Шекспира в постановках Леся Курбаса […]. — С. 59.<br />
663<br />
Пигулович З. Воспоминания об Александре Степановиче Курбасе. Становление театра<br />
«Березіль» [Машинопис] …<br />
664<br />
Авдієва І. Про найкращу людину, яку я знала в юнацькі роки […]. — С. 150.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
236<br />
розділ третій МИСТЕЦЬКЕ ОБ’ЄДНАННЯ БЕРЕЗІЛЬ<br />
237