Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Розмірковуючи над особливостями віртуозній гри Й. Гірняка, Ю. Лавріненко<br />
зупинився на її темпо-ритмічних параметрах. Ритм, по всьому, був синкопічним,<br />
а темп — навальним, що продемонструвала вже перша поява героя: «по викинутому<br />
через оркестрон до партеру просценіюму Гірняків Зброжек вилітає аж<br />
на голови Політбюра і НКВД. В нервовому ритмі музичного скерцо він підноситься<br />
до найвищого екстазу. Ось він має за безцінь посісти міць і багатство свого<br />
хазяїна, що його збанкрутоване підприємство продають сьогодні з авкціону.<br />
Він тріюмфує, він виймає годинника і п’ятихвилинками міряє свій тріюмф» 1492 .<br />
Надзвичайне збудження обарвлювало кожну мить перебування Зброжека<br />
на сцені. Накопичена енергія потребувала виходу. Він не міг всидіти на місці, його<br />
єство нервово шукало роботи — «весело шеркотить щітка по капелюху в руках<br />
Гірняка, ритм легковажно-жадібного серця чується в його тупоті по східцях<br />
з балькону і на балькон» 1493 .<br />
Психологічно й емоційно Зброжек нагадував іншого героя Й. Гірняка — Мину<br />
Мазайла, який у схожому стані вперше з’являвся на кону, безладно маніпулюючи<br />
калошами. Гарячковість, відбита у примхливих ритмах, позначала нетерпляче<br />
очікування ним життєвих змін. Тими ж словами можна характеризувати і стан<br />
польського маклера. Героїв єднає жагуче бажання змінити свій соціальний статус,<br />
для чого Зброжек прагне заволодіти чужим майном, а Мина — чужим іменем.<br />
Чимало спільного було й у їхніх «викликах», але, Мазайло кидав рукавичку<br />
суспільному устрою, а Зброжек — світоустрою. Рівень претензії позначав різницю<br />
масштабів і калібру обох суєтних і метушливих міщан. Вибір першого — вартував<br />
йому сімейного скандалу, вибір другого — самого життя. Можливо, тому<br />
Мина — персонаж водевільний, а Зброжек — трагікомедійний. Чутливість<br />
Й. Гірняка до жанрового регістру ролі, вміння з цього творчо скористатися<br />
справляли велике враження на глядачів: «Трудно збагнути, якими засобами пощастило<br />
Гірнякові крізь пекло кричущого Зброжекового відчаю кинути веселий<br />
гумористичний промінь. Сміх у залі над деякими найдраматичнішими переживаннями<br />
Зброжека — був точно осягненим результатом творчої стихії і лябораторії<br />
Гірняка» 1494 .<br />
Різниця жанрової природи внутрішньо споріднених героїв проектується<br />
й на їхнє ставлення до теми смерті. Досить порівняти гаєрсько-пародійний похорон<br />
Мини, з трагіфарсовою спробою самогубства Зброжека, фантасмагоричною<br />
сценою його вбивства, нарешті, з усім спектром спекуляцій на смерті цього<br />
дрібного шахрая. Маклер-цинік ставився до смерті як до об’єкту торгу та гри.<br />
Її (смерті) моральне знецінення означало знецінення життя, крах гуманізму.<br />
Для авторів «Маклени Граси» було конче важливим, що саме міщанин, а не титан,<br />
пророк чи герой зважувався на такий виклик, щоправда, той виявився цинічним<br />
гендлюванням життям і смертю. Власне, вистава констатувала знецінення<br />
основ буття, що було одним із найтрагічніших висновків митця, чию творчу щирість<br />
роками випробовували з особливою підступною жорстокістю, і, який з великою<br />
творчою гідністю відповів на це філософським твором про суперечливість<br />
і складність буття.<br />
«Патент» на філософування в останній березільській виставі належав Па дуру<br />
в блискучому виконанні М. Крушельницького. «Виконання Мар’яном Крушельницьким<br />
ролі Падура можна назвати концертним за віртуозною майстерністю.<br />
У багатопланову поліфонічну структуру п’єси й вистави цей образ привносив<br />
самостійний філософський шар» 1495 . Улюбленець публіки, перший комік<br />
трупи, він створив у «Маклені Грасі» образ чималої трагедійної сили, сказати б,<br />
прокладаючи шлях від Малахія до Ліра, з якими його Падур мав багато спільного.<br />
Головні у виставі теми ілюзій та цинізму найхимернішим чином спліталися саме<br />
в цьому образі. Сценічна історія героя М. Крушельницького починалася з моменту,<br />
коли той, переживши гіркі розчарування, вирішив краще жебрати, аніж<br />
грати «на казенних струнах улесливі симфонії диктаторові» 1496 . Зневіра, цинізм<br />
Падура зросли на згарищі його романтичних мрій і сподівань. У першій появі він<br />
іронічно виголошував щось на зразок пародійного спічу про славну минувшину<br />
Польщі, так, ніби глузливо переповідав сюжети історичних картин Я. Матейка<br />
(насправді, йшлося про рельєфи К. Шимановського). Драматург, вплівши в цю<br />
саркастичну промову згадки про музику Шопена, дав режисеру і актору ключ<br />
для розуміння особистості Падура. З першими звуками полонезу, які музикант<br />
видобував із примітивної глиняної окарини, він змінювався на очах, демонструючи<br />
свою справжню сутність — художника, чия найперша ознака — артистизм —<br />
одразу ставала домінантою ролі. Артистизм не сховаєш, не замаскуєш, його неможливо<br />
удавати. Він позначає творчу вдачу, художню натуру. Необхідний сценічний<br />
ефект міг викликати лише безпосередній вияв майстерності. Партнери<br />
М. Крушельницького по виставі це добре розуміли: «Музикальний хист допоміг<br />
йому в короткому часі опанувати старинну італійську глиняну окарину, на якій<br />
концертово виконував шопенівські етюди та полонез, під акомпаньямент двох<br />
фортепіанів, що було великою атракцією у виставі» 1497 .<br />
1492<br />
Дивнич Ю. [Ю. Лавріненко] В масках епохи […]. — С. 42.<br />
1493<br />
Там само.<br />
1494<br />
Там само. — С. 43.<br />
1495<br />
Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 97.<br />
1496<br />
Куліш М. Маклена Граса […]. — С. 301.<br />
1497<br />
Гірняк Й. Спомини […]. — С. 360.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
496<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
497