15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Розмірковуючи над особливостями віртуозній гри Й. Гірняка, Ю. Лавріненко<br />

зупинився на її темпо-ритмічних параметрах. Ритм, по всьому, був синкопічним,<br />

а темп — навальним, що продемонструвала вже перша поява героя: «по викинутому<br />

через оркестрон до партеру просценіюму Гірняків Зброжек вилітає аж<br />

на голови Політбюра і НКВД. В нервовому ритмі музичного скерцо він підноситься<br />

до найвищого екстазу. Ось він має за безцінь посісти міць і багатство свого<br />

хазяїна, що його збанкрутоване підприємство продають сьогодні з авкціону.<br />

Він тріюмфує, він виймає годинника і п’ятихвилинками міряє свій тріюмф» 1492 .<br />

Надзвичайне збудження обарвлювало кожну мить перебування Зброжека<br />

на сцені. Накопичена енергія потребувала виходу. Він не міг всидіти на місці, його<br />

єство нервово шукало роботи — «весело шеркотить щітка по капелюху в руках<br />

Гірняка, ритм легковажно-жадібного серця чується в його тупоті по східцях<br />

з балькону і на балькон» 1493 .<br />

Психологічно й емоційно Зброжек нагадував іншого героя Й. Гірняка — Мину<br />

Мазайла, який у схожому стані вперше з’являвся на кону, безладно маніпулюючи<br />

калошами. Гарячковість, відбита у примхливих ритмах, позначала нетерпляче<br />

очікування ним життєвих змін. Тими ж словами можна характеризувати і стан<br />

польського маклера. Героїв єднає жагуче бажання змінити свій соціальний статус,<br />

для чого Зброжек прагне заволодіти чужим майном, а Мина — чужим іменем.<br />

Чимало спільного було й у їхніх «викликах», але, Мазайло кидав рукавичку<br />

суспільному устрою, а Зброжек — світоустрою. Рівень претензії позначав різницю<br />

масштабів і калібру обох суєтних і метушливих міщан. Вибір першого — вартував<br />

йому сімейного скандалу, вибір другого — самого життя. Можливо, тому<br />

Мина — персонаж водевільний, а Зброжек — трагікомедійний. Чутливість<br />

Й. Гірняка до жанрового регістру ролі, вміння з цього творчо скористатися<br />

справляли велике враження на глядачів: «Трудно збагнути, якими засобами пощастило<br />

Гірнякові крізь пекло кричущого Зброжекового відчаю кинути веселий<br />

гумористичний промінь. Сміх у залі над деякими найдраматичнішими переживаннями<br />

Зброжека — був точно осягненим результатом творчої стихії і лябораторії<br />

Гірняка» 1494 .<br />

Різниця жанрової природи внутрішньо споріднених героїв проектується<br />

й на їхнє ставлення до теми смерті. Досить порівняти гаєрсько-пародійний похорон<br />

Мини, з трагіфарсовою спробою самогубства Зброжека, фантасмагоричною<br />

сценою його вбивства, нарешті, з усім спектром спекуляцій на смерті цього<br />

дрібного шахрая. Маклер-цинік ставився до смерті як до об’єкту торгу та гри.<br />

Її (смерті) моральне знецінення означало знецінення життя, крах гуманізму.<br />

Для авторів «Маклени Граси» було конче важливим, що саме міщанин, а не титан,<br />

пророк чи герой зважувався на такий виклик, щоправда, той виявився цинічним<br />

гендлюванням життям і смертю. Власне, вистава констатувала знецінення<br />

основ буття, що було одним із найтрагічніших висновків митця, чию творчу щирість<br />

роками випробовували з особливою підступною жорстокістю, і, який з великою<br />

творчою гідністю відповів на це філософським твором про суперечливість<br />

і складність буття.<br />

«Патент» на філософування в останній березільській виставі належав Па дуру<br />

в блискучому виконанні М. Крушельницького. «Виконання Мар’яном Крушельницьким<br />

ролі Падура можна назвати концертним за віртуозною майстерністю.<br />

У багатопланову поліфонічну структуру п’єси й вистави цей образ привносив<br />

самостійний філософський шар» 1495 . Улюбленець публіки, перший комік<br />

трупи, він створив у «Маклені Грасі» образ чималої трагедійної сили, сказати б,<br />

прокладаючи шлях від Малахія до Ліра, з якими його Падур мав багато спільного.<br />

Головні у виставі теми ілюзій та цинізму найхимернішим чином спліталися саме<br />

в цьому образі. Сценічна історія героя М. Крушельницького починалася з моменту,<br />

коли той, переживши гіркі розчарування, вирішив краще жебрати, аніж<br />

грати «на казенних струнах улесливі симфонії диктаторові» 1496 . Зневіра, цинізм<br />

Падура зросли на згарищі його романтичних мрій і сподівань. У першій появі він<br />

іронічно виголошував щось на зразок пародійного спічу про славну минувшину<br />

Польщі, так, ніби глузливо переповідав сюжети історичних картин Я. Матейка<br />

(насправді, йшлося про рельєфи К. Шимановського). Драматург, вплівши в цю<br />

саркастичну промову згадки про музику Шопена, дав режисеру і актору ключ<br />

для розуміння особистості Падура. З першими звуками полонезу, які музикант<br />

видобував із примітивної глиняної окарини, він змінювався на очах, демонструючи<br />

свою справжню сутність — художника, чия найперша ознака — артистизм —<br />

одразу ставала домінантою ролі. Артистизм не сховаєш, не замаскуєш, його неможливо<br />

удавати. Він позначає творчу вдачу, художню натуру. Необхідний сценічний<br />

ефект міг викликати лише безпосередній вияв майстерності. Партнери<br />

М. Крушельницького по виставі це добре розуміли: «Музикальний хист допоміг<br />

йому в короткому часі опанувати старинну італійську глиняну окарину, на якій<br />

концертово виконував шопенівські етюди та полонез, під акомпаньямент двох<br />

фортепіанів, що було великою атракцією у виставі» 1497 .<br />

1492<br />

Дивнич Ю. [Ю. Лавріненко] В масках епохи […]. — С. 42.<br />

1493<br />

Там само.<br />

1494<br />

Там само. — С. 43.<br />

1495<br />

Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 97.<br />

1496<br />

Куліш М. Маклена Граса […]. — С. 301.<br />

1497<br />

Гірняк Й. Спомини […]. — С. 360.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

496<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

497

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!