15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Навіть, коли критиком був прихильний до театру і вистави Й. Шевченко. Він,<br />

по рівнюючи березільську й франківську вистави, писав, що у Г. Юри «бадьоріше<br />

зухваліше вривається […] у дію група комсомольців, тимчасом у “Березолі” […]<br />

комсомольці видаються […] ідеологічними сухарями. Бо, очевидно, за пляном<br />

самої постави, тут подають мало виразних, ніби не серйозних, комсомольців» 1181 .<br />

Тож, очевидно: у «Березолі» питання участі «комсомолу» в <strong>проблем</strong>ах решти<br />

героїв твору розв’язувалося тенденційно. Чи не тому комсомольці у Л. Курбаса<br />

не могли «розчинитися» в <strong>проблем</strong>ах родини Мазайл, так само, як цього не могли<br />

персонажі верхнього поверху вертепу? Можливо, тут також діяв закон, який<br />

зумовлює сферу дій персонажів залежно від місця їхнього поставання й перебування?<br />

Режисер міг «закодувати» поведінку трьох молодиків, передбачливо<br />

змусивши їх спуститися з гори. Закономірна (за такої постановки питання) незворушність<br />

комсомольців на березільському кону, в кращому випадку, викликала<br />

здивування критиків, у гіршому — роздратування, звинувачення в ідеологічній<br />

«безграмотності». Тим не менше, комсомольці у березільців існували в іншому<br />

(аніж багато кому хотілося б) змістовому вимірі: вони — самодостатній<br />

гурт людей, чия місія якраз і полягала у відвертому гребуванні Мазайлами, їхніми<br />

проб лемами та «драмами». Присутність у домі головного героя вичерпувалася<br />

завданням — судити, що у посталому політичному кон<strong>текст</strong>і невідворотно загрузало<br />

в провокативно небезпечній <strong>проблем</strong>атиці.<br />

Саме о тій порі залучення до політичних вироків широких кіл «ідейно зрілих<br />

громадян» перестає бути чимось винятковим. І чи варто нагадувати, що якраз<br />

на час прем’єри «Мини Мазайла» починає чимдужче розкручуватися колесо<br />

справи СВУ, й у ній неабияка роль призначалася масовці обурених «свідомих<br />

громадян». А вже втручання «нових людей» у сімейні «процеси» — і поготів виглядало<br />

річчю буденною. Тож іронія щодо виявів «політичної зрілості» й запопадливої<br />

налаштованості судити «ідейно незрілих» співвітчизників, сама можливість<br />

такої іронії виглядала несумісною з «політичною цнотою» критиків вистави<br />

Л. Курбаса. Найменший натяк на подібні речі відлунював у рецензіях нерозумінням,<br />

здивуванням, обуренням.<br />

Звичайно, ідейні, філософські, політичні сенси такого роду диспозиції унеможливлювалися<br />

б психологічно-побутовою стилістикою, водевільним планом,<br />

уподобаним іншими постановниками п’єси М. Куліша. Маска ж — рівень узагальнення<br />

принципово змінює. Ю. Шевельов, звертаючись саме до цього аспекту<br />

п’єси, знаходить для масок «Мини Мазайла» прототипи у попередньому творі<br />

М. Куліша — Л. Курбаса: «Це ті самі маски, що оточували Малахія, що їх він приводить<br />

до Раднаркому, що кружляли навколо нього в парку божевільні, що, ква-<br />

1181<br />

Шевченко Й. «Ножиці» в театрі: (До підсумків сезону) […]. — С. 115.<br />

плячись, робили своє діло в веселому будинку мадам Аполінари. Тільки в світлі<br />

іншого жанру вони заблищали тут строкатими крильцями в своєму короткочасному<br />

танку під променем сонця» 1182 .<br />

Особливо оригінальною видається лінія зв’язку обох згадуваних п’єс та обох<br />

березільських вистав, яку зауважив В. Хмурий, спираючись при цьому на акторські<br />

роботи Й. Гірняка: «Образ Гірнякового Кума, безперечно, стимулював Куліша<br />

написати “Мину Мазайла”, як взагалі Березіль переключив його творчість<br />

у цілком інший план. Після натуралістичних “97” і “Комуни в степах” […] він у<br />

“Народнім Малахії” приходить до заперечення натуралізму й виступає в мові<br />

та принципах рисунку персонажів з експресивними прийомами. Він дійшов цілком<br />

секрету флуоресценції слова і намагається вирвати персонажі з їхніх реальних<br />

сценічних формул, щоб крізь них одсвічувала їхня ідейна суть, образикатегорії»<br />

1183 . Остання теза влучно визначає художній сенс березільських новацій,<br />

мотиви мистецьких перетворень, до яких вдавалися в «Березолі» в праці над<br />

п’єсами М. Куліша.<br />

Позиції В. Хмурого та Ю. Шевельова тут збігаються. Але, коли останній кілька<br />

десятиліть потому повернеться до березільського «Мини Мазайла» й так само<br />

відштовхнеться від постановки «Народного Малахія», він називатиме його поразкою<br />

«режисера на шляху від театру масової динаміки до театру акторських<br />

образів» 1184 . Визнаючи, що це справа рук генія, однак не перемога, Ю. Шевельов<br />

далі говоритиме про їхнього «Мину Мазайла» як про (порівняно з «Народним<br />

Малахієм») випадок набагато простіший. Втім, зауважить суттєві позитивні зрушення<br />

на шляху «до театру акторських образів», хоча, на його переконання, вони<br />

були надто вже локальні: «На сцені рухалися маски, як у фарсах Мо льє ра. Курбас<br />

діяв тут не так через рух, бо й мас на сцені не було, хоч рух не був виключений<br />

з засобів вистави, — як через ґротеск ак тор ських характерів-машкар. Гірняк —<br />

Мина, Крушельницький — дядь ко Та рас, Ужвій — тьотя Мотя, Титаренко — Уля,<br />

усі, навіть кар тон ний Мо кій — Сердюк, були доведені до досконалости, і все було<br />

підпоряд ко ване єдиному задумові, а монолог Мини про прізвище Мазєнін був<br />

у всьому моєму театрально-глядацькому житті одним з най вищих ак тор ських<br />

осягів. Багатство інтонацій і жестів, підпорядку ван ня кожного ру ху характерові<br />

образу, — це було справді неперевер шене. За всім ви разно стояв Курбас, але все<br />

знайшло життя в особистості актора, і це було виявом справжньої співдружности<br />

режисера і акто ра в новому театрі» 1185 .<br />

1182<br />

Шерех Ю. Шоста симфонія Миколи Куліша […]. — С. 60.<br />

1183<br />

Хмурий В. [В. Бутенко] Йосип Гірняк: етюд […]. — С. 31.<br />

1184<br />

Шевельов Ю. (Шерех Ю.) Я — мене — мені… (і довкруги): спогади […]. — С. 150.<br />

1185<br />

Там само.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

404<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

405

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!