15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ідейну «тектонічність» ґрунту, на який ступив молодий режисер. Найменше акцентував<br />

на цьому П. Рулін, але й він не оминув питання ідеологічного підґрунття<br />

образу центрального персонажа драми, стверджуючи, що українська драматургія<br />

поки «не викультивувала» належних творів у історичному жанрі, а «Сава<br />

Чалий» (найвідоміша й найяскравіша історична п’єса) має із центральним героєм<br />

серйозну <strong>проблем</strong>у, оскільки саме ця постать «не зовсім удалась авторові».<br />

П. Рулін цього не уточнив, натомість виснував: «Основної неясности п’єси режисер<br />

не розв’язав» 942 . Тобто, <strong>проблем</strong>а із витлумаченням образу Сави лишилася<br />

відкритою разом з усім комплексом болючих питань драми.<br />

Значно радикальнішою була позиція Ю. Смолича. Спершу він зауважив брак<br />

марксистських підходів в осмисленні історичної долі України, потім закинув<br />

драматургові невміння «глибоко продумувати» історичні теми, до яких той наважився<br />

звернутися. Більше того, критик наполягав: «Тобілевич сам не знає, кого<br />

йому ідеалізувати, тому й не дає остаточного вироку на вчинок Сави» 943 . Далі —<br />

більше: «Тобілевич не в силі дати соціяльного виправдання його (Сави. — Н. Є.)<br />

вчинкам, обмежується тим, що психологічно умотивовує зраду і весь хід дальших<br />

подій» 944 . Насамкінець критик вдається до ототожнення Сави з сучасною<br />

українською інтелігенцією, яка, на його думку, «в початку революції, шукаючи<br />

засобів і форм здійснити свої національні ідеали, вдалася до буржуазії, відразу,<br />

може, й щиро вірючи, що спілкуючись з нею, ворожою їй, вона зможе досягти<br />

своєї мети. А згодом, як опинилася в боротьбі разом з посипаками своєї<br />

національної иншої буржуазії, що й не приховує своїх класових замірів… лишилася<br />

вірно служити їй» 945 . Подібні алюзії щодо ідейних змістів твору невдовзі<br />

вартуватимуть життя тим, на кого міг (хай ненавмисно) «вказати» перст рецензента.<br />

Однак і у 1927 році, як про це пише свідок подій — Й. Гірняк, невипадковим<br />

тлом постановки «Сави Чалого» стає звільнення з високих посад чільників<br />

українізації — О. Шумського та Г. Гринька, знищення М. Хвильовим другого тому<br />

«Вальдшнепів» та інші події відповідного ґатунку. Втім, Ю. Смолич не збирався<br />

обмежуватися зазначеними припущеннями, які, на його думку, найперше інспірувалися<br />

змістом самої п’єси, — він далі розвиває цей мотив, переносячи його<br />

на «сценічний <strong>текст</strong>»: «Не знаємо, чи гадав постановник ототожнити постать<br />

Сави з ватажками ближчих часів, що про них допіру згадувано, чи просто тотожні<br />

умови, риси й ситуації самі призвели до того, але в виконанні (Сердюк) момен-<br />

942<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 142–143.<br />

943<br />

Гудран Ж. [Ю. Смолич] «Сава Чалий» в театрі «Березіль» / Ж. Гудран // Нове мистецтво.<br />

— Х., 1927. — № 6. — С. 3.<br />

944<br />

Там само.<br />

945<br />

Там само. — С. 4.<br />

ти індивідуалізації особливо підкреслено. Це, звичайно, пішло на плюс задуманій<br />

трактовці» 946 .<br />

Врешті, така позиція стає казуїстичною, бо Ю. Смолич на виставі Ф. Лопатинського<br />

у якийсь момент «спотикається» об «неправильну» поведінку персонажа,<br />

сумлінно збережену постановником. Критик прямолінійно закидає останньому,<br />

що той дає герою шанс на глядацькі симпатії, оскільки Сава, виявляється,<br />

«засуджує гайдамаків за їхню неорганізованість, пророкуючи загибель справи<br />

через анархічну сутність повстанства […] і виступає як прихильник організованої<br />

боротьби, що думає не тільки за руйнацію сущого, а й за будівництво нового. […]<br />

Якби в Сави забрати ці слова, то загальний рисунок ролі, задуманий постановщиком,<br />

від того тільки виграв би» 947 . Ясно, що Ю. Смолич закликає театр до препарації<br />

й актуалізації твору І. Карпенка-Карого навіть шляхом руйнації авторської<br />

логіки та авторського світогляду. Він не зважає, що режисер має власний погляд<br />

на постать Сави Чалого, більше того, — шукає резонансів класичного твору в сучасних<br />

політичних реаліях.<br />

Насправді припущення й пропозиції Ю. Смолича театр не реалізував (в усякому<br />

випадку, їм немає підтвердження у жодному відгуку на спектакль «Березоля»).<br />

Водночас, такого плану зауваження промовисто свідчать про харак тер<br />

політичної ситуації в Україні, а кон<strong>текст</strong>уальність «Сави Чалого» Ф. Лопатинського<br />

певним подіям суспільного життя, можливо, й неумисно, набувала<br />

вкрай гострого характеру. Було б серйозною натяжкою трактувати ситуацію<br />

з прем’єрою цієї вистави як свідомий політичний крок театру, але наведені рецензії<br />

ясно свідчать про те, що постановник зупинився на недвозначній загрозливій<br />

політичній межі.<br />

Вибір постановником саме такої п’єси зумовлений не самим лише історикополітичним<br />

колоритом. У театральному середовищі найбільшу увагу звернули<br />

на інший мотив, не менш важливий для вітчизняної сценічної культури. Його<br />

(цей мотив) зауважив Й. Гірняк, заторкнувши кілька аспектів вистави. Він спробував<br />

позиціонувати «Саву Чалого» в ситуації переосмислення класики за нової<br />

культурної доби: «Не тільки українські глядачі, але й росіяни та євреї, які<br />

великою кількістю стали заповнювати залю “Березоля”, переконалися, що українська<br />

побутова й історична тема може полонити глядачів своєю вселюдською<br />

трагедійною колізією і що український театр та його актор переросли тісні<br />

етнографічно-фольклорні рамки. Виставою “Сава Чалий” театр переконливо<br />

відповів апологетам театру минулого, що часи міняються і все міняється, і що<br />

минулого вже не повернути. Герої трагедії “Сава Чалий” на сцені “Березоля”<br />

946<br />

Там само.<br />

947<br />

Там само.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

318<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

319

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!