Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
бра ти найдрібніші частини п’єси. Більш-менш велика частина для такої опера ції<br />
не придатна. Завдяки цьому режисерові довелося кромсати п’єсу на найдрібніші<br />
кадри і потім наново склеювати їх» 1257 . Дописувач спробував розтлумачити<br />
сенс окремих сценічних перетворень, здійснюваних на «атомарному» рівні.<br />
Він вважав, що постановник з цією метою розібрав п’єсу на «цеглини», аби,<br />
вдосконаливши кожну, наново їх скласти. Стосовно темпо-ритмічного аспекту,<br />
то, за Л. Болобаном, саме він є фокусом переключення «жанрового регістру»<br />
п’єси.<br />
Працюючи над «Диктатурою», Л. Курбас паралельно на заняттях з Практики<br />
сцени особливу увагу приділяв ритму як основі театрального <strong>мистецтва</strong>.<br />
Спираючись на зразки музичної культури, він транспонував їх для драматичної<br />
сцени, одночасно порівнюючи підходи до <strong>проблем</strong>и ритму в театрах різних типів.<br />
Особливий інтерес становлять співставлення МХТу та «Березоля». Приміром,<br />
режисер звертався до такої базової категорії як «сценічна фраза», наголошуючи,<br />
що її прообразом «є слово, розвинене в речення. Речення розвивається в період,<br />
період у частину сцени, ця остання — у сцену, далі — в дію і цілу виставу. Це<br />
є структурна одиниця. Суть цього в тому, що передікт підготовляє, ікт розкриває,<br />
постікт робить висновки… У МХТі фрагмент будують не на музичних моментах,<br />
і тому ікт, перед ікт і т. п. грають меншу роль. Режисера веде логіка воління<br />
персонажа, і тільки несвідомо дія проводиться до музичного ключа. В нас навпаки<br />
— музичний ключ — найголовніше, і оскільки з іктом пов’язане найбільше<br />
підвищення, остільки це нагадує музику, бо становить аналогію до мелодії» 1258 .<br />
Подібні висновки багато що пояснюють у технологічних особливостях будови дії<br />
митцями березільської школи, насамперед її лідера.<br />
Від початку роботи над «Диктатурою» Л. Курбасові доводилося долати дисгармонічність<br />
п’єси — суміші натуралізму й публіцистики: «такі стильові розбіжності<br />
в театрі, що оперує трьохмірними речами й постаттю людини, дуже<br />
важко виправдати; дуже важко ув’язати, поєднати різкий перехід від жанрової<br />
картини до патетичної фрази» 1259 . Саме тому «ритмічна регуляція» п’єси мала<br />
радикально вплинути на її естетичний зміст. «Ріжниця поміж побутом п’єси<br />
й побутом у виставі “Березоля” полягає в тому, що останній вкладено кожного<br />
1257<br />
Болобан Л. [Л. Серговський] Подвійна перемога: Про поставу п’єси Ів. Микитенка<br />
«Диктатура» в театрі «Березіль» / Л. Болобан // Радянський театр. — Х., 1930. — № 3/5. —<br />
С. 52.<br />
1258<br />
Практичні вправи на Режлабі [Машинопис] / записав Б. Балабан. — ІМФЕ НАН<br />
України, Ф. 42, од. зб. 35.<br />
1259<br />
Болобан Л. [Л. Серговський] Подвійна перемога […]. — С. 49.<br />
разу в певні розміри, йому надано певних ритмів» 1260 . Тож не дивно, що березільська<br />
«перебудова» п’єси І. Микитенка не лише прямо залежала від використання<br />
законів ритмічної організації музичного твору, а й певною мірою відбувалася<br />
у формі музичного твору.<br />
Чи був тоді «Березолем» створений новий музично-театральний жанр? Це<br />
питання постало разом із прем’єрою «Диктатури», герої якої співали, спілкувалися<br />
речитативами, взагалі, діяли ніби за законами опери. Підставам її згадувати<br />
маємо завдячити не лише 400 сторінкам партитури (музика Ю. Мейтуса<br />
та М. Коляди), схожості деяких форм спектаклю «Березоля» на оперні видовища,<br />
але й за словами самого Л. Курбаса: «Це буде спроба […], як треба будувати<br />
оперу. […] Це буде музичне видовисько, в якому драматична мова інтонується<br />
таким чином, що іноді вона може переходити в буквальні музичні інтервали…<br />
Сприйняття буде більш оперове, аніж драматичне» 1261 . З того часу не вщухав інтерес<br />
до типологічних особливостей музики до «Диктатури». Висловлювалися думки,<br />
що «стилістично музика у “Диктатурі” наближалася до нової музичної мови<br />
композиторів ХХ століття — Ігоря Стравінського, Сергія Прокоф’єва, Альбана<br />
Берґа, Дмитра Шостаковича» 1262 . Проте, існували й інші судження: «“Диктатуру”<br />
в “Березолі” грають не як драму, а як музичне видовище, що інколи нагадує опери<br />
Мусорґського. Наслідування Мусорґського іноді прикро вражає, особливо, коли<br />
в речитативах цілком повторюються музичні фрази Мусорґського (фраза “ми<br />
чесні хлібороби” й інші)» 1263 .<br />
Втім, апелювати до опери намагалися далеко не всі рецензенти, поміж якими<br />
особливе місце належить композитору, музичному критику й найкваліфікованішому<br />
досліднику музики у березільських виставах, автору музичного рішення<br />
деяких із них, автору ненадрукованої статті «Музика в “Березолі”» —<br />
П. Козицькому. В оприлюдненій ним розвідці «“Диктатура” “Березоля” як музичне<br />
видовище (враження слухача)» термін опера жодного разу не виникає. Немає<br />
його й у спогадах Ю. Мейтуса. Так само й Л. Болобан висловлюється щодо цього<br />
негативно. Втім, він не заперечував можливості «враження опери»: «В гляда ча<br />
виникає інколи думка, чи не в оперу часом він потрапив. Але цю думку він му сить<br />
одразу відкинути, бо співання й музика в “Березолі” виконує лише своє службове<br />
значення, вона має лише функціональне значення, щоб підкреслити, щоб поширити<br />
вплив вияву певних ділянок вистави» 1264 . (Цікаво, що питання «нового жанру»,<br />
1260<br />
Там само. — С. 53–54.<br />
1261<br />
[Курбас Л.] Тексти, документи різних років: 1920–1933 рр. [Рукопис; машинопис] …<br />
1262<br />
Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 67.<br />
1263<br />
Нахтенборенґ Д. [К. Буревій] «Диктатура» в «Березолі» […]. — С. 549.<br />
1264<br />
Болобан Л. [Л. Серговський] Подвійна перемога […]. — С. 51–52.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
430<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
431