Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
інтона ційну партію слова і мови Кума, яка не сміла випадати з ритму й мелодії<br />
звукового дійства. Найменше відхилення від музичного звучання руйнувало б<br />
і дисонувало б симфонічну партитуру дії. Фізичне тривання в образі і дії (жест<br />
і рух) повинно було зароджувати або продовжувати музичну інтонацію слова<br />
у ключі всієї мелодії картини. Кожен персонаж мусив звучати наче окремий інструмент<br />
симфонічної оркестри. Його слово, вся мова, інтонація, жест, рух —<br />
утворювали слухову і зорову гармонію, яка руйнувалась найменшим відхиленням<br />
від режисерської партитури. Завдання актора було перебороти й достроїти<br />
свої зовнішні та внутрішні данні до музики всієї вистави. […] Приглядаючись<br />
на протязі цілого тижня до режисерської інтерпретації “Народного Малахія”<br />
і слухаючи мову персонажів, я пригадував точно інтонацію і мелодію Кулішевого<br />
читання того виняткового твору. На основі Кулішевого слова, його ж інтонації<br />
та ескізу звукового образу, режисер (цього разу й композитор) відтворював неповторну<br />
симфонію мови, звуки слова і духу української людини. Все це було<br />
органічно пов’язано з рухом, жестом і внутрішнім та зовнішнім станом кожного<br />
персонажа» 1071 .<br />
Змістові нашарування, стилістичні, жанрові апеляції, до яких вдавався театр,<br />
визначалися п’єсою, її феноменологією. Літургійність, сміливо актуалізована<br />
«Березолем», не виникла через модернізацію <strong>текст</strong>у, як це раніше траплялося,<br />
а була з нього розвинена.<br />
У виставі «Березоля» містерія поставала в її пафосно-екстатичному й профанному<br />
вигляді. Ознаки саме профанних героїв помічаємо в сусідах, хористах,<br />
родині Стаканчиків, які, водночас, асоціювалися з інтермедійними персонажами<br />
іншого літургійного театру — вертепу. Попри те, що зоровий ряд першої дії<br />
часто називали «наївним», зумисне «примітивним», його площинність, олеографічність<br />
декорацій, фресковий принцип фронтального мізансценування не тільки<br />
не виключали можливості розвитку містеріальної дії, навпаки — створювали<br />
для неї адекватне тло. Містерія першої дії визрівала у профанній стихії, а сакральне<br />
у виставі з’являлося поступово, від сцени до сцени.<br />
Про взаємозв’язок середовища із психологічним станом титульного персонажа<br />
на початку 1930-х р. писав Д. Чукін, оцінюючи цей зв’язок як головний сценографічний<br />
принцип вистави: «Провідною думкою “Народного Малахія” є стик<br />
психології цього повітового кандіда, мрійника з реальністю. Перша дія присвячена<br />
виявленню його світоглядних позицій. Оточення показано як зречевлений<br />
спосіб Малахія Стаканчика дивитися навколо себе. В. Меллер старанно зібрав<br />
і опрацював паралелі до Малахіянства в образотворчому мистецтві» 1072 .<br />
1071<br />
Гірняк Й. Спомини […]. — С. 289.<br />
1072<br />
Чукін Д. Художник у «Березолі», 1932 р. [Машинопис] …<br />
Його погляди поділяли П. Рулін, Ю. Смолич, хоча, виключно, щодо сцени в божевільні.<br />
Цю тезу в наш час повторила Н. Корнієнко: «Меллер конструював<br />
для Малахія напівреальний-напівфантастичний світ — світ, відображений його<br />
свідомістю» 1073 .<br />
Свою мету — реформувати людину — герой реалізував, коли траплялася нагода<br />
втамувати жагу цього «дива», що є мотиваційною основою іншого літургійного<br />
жанру — міраклю. Щоправда, Малахію щастить це здійснити в божевільні.<br />
Події розгорталися в сцені з фантастичною машиною для переробки людей.<br />
Гігантську споруду (три метри заввишки і чотири завширшки) утворювали коліщата,<br />
якісь механізми, їхні фрагменти — всіляке залізяччя, що гуло, клацало,<br />
шипіло, пропускаючи крізь свої конструктивістичні нутрощі героїв, аби на виході<br />
вони випурхували буквально і фігурально окриленими та «пореформованими».<br />
Важко було не розгледіти у грубезному механічному чудовиську такий собі<br />
конструктивістичний Фавор, чи, краще сказати те, що від нього лишилося, у що<br />
він з часом виродився. В цьому сенсі варто нагадати зауваження Ю. Смолича:<br />
«Грунтуючись на наукових даних та спостереженнях над творчістю душевнохворих<br />
— причому душевнохворих і маніяків якраз такого ж типу, як Малахій, —<br />
В. Меллер з елементів образотворчої фантастики маніяків-параноїків організував<br />
виключно ефектне оформлення для цієї картини» 1074 . Хаотичним нагромадженням<br />
уламків колишніх конструкцій височів механічний монстр, виробляючи<br />
за велінням божевільного співмірну йому «продукцію» — такий собі пам’ятник<br />
мистецькому напрямку футуристичного плану, спеціалізованому на образах<br />
«нової радянської соціалістичної дійсності». Втім, сама дійсність не витримала<br />
такого навантаження: чудо нової людини так і не відбулося, а фантастична<br />
машина «Сну Малахія» могла констатувати цей крах із сарказмом і сумом.<br />
Громіздкий агрегат, втративши «ідейну потугу», зазнавав невідворотної технологічної<br />
деструкції, виштовхуючи зі своїх надр лише покручів. Тієї ж миті герой<br />
М. Крушельницького вимовляв слово — насправді, самоназву одного з найбільших<br />
мрійників епохи Хлєбнікова — «Будимір».<br />
Місце останньої зупинки мрії у виставі є промовистим, знаково детермінованим:<br />
адже розігруваний в «домі скорботи» останній акт конструктивістичного<br />
міраклю засвідчував духовну неспроможність і Героя, і його Часу. До цього можна<br />
лише додати, що остаточної поразки конструктивізм зазнавав в останній дії,<br />
сцені в борделі, «збезчещений» хтивою хижістю запон, завіс, скатертин, які заполоняли<br />
весь простір.<br />
1073<br />
Корниенко Н. Лесь Курбас и художники / Н. Корниенко // Советские художники<br />
театра и кино. — М.: Советский художник, 1983. — № 5. — С. 344.<br />
1074<br />
Смолич Ю. Українські драматичні театри в сезоні 1927–28 року […]. — С. 156.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
362<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
363