15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

інтона ційну партію слова і мови Кума, яка не сміла випадати з ритму й мелодії<br />

звукового дійства. Найменше відхилення від музичного звучання руйнувало б<br />

і дисонувало б симфонічну партитуру дії. Фізичне тривання в образі і дії (жест<br />

і рух) повинно було зароджувати або продовжувати музичну інтонацію слова<br />

у ключі всієї мелодії картини. Кожен персонаж мусив звучати наче окремий інструмент<br />

симфонічної оркестри. Його слово, вся мова, інтонація, жест, рух —<br />

утворювали слухову і зорову гармонію, яка руйнувалась найменшим відхиленням<br />

від режисерської партитури. Завдання актора було перебороти й достроїти<br />

свої зовнішні та внутрішні данні до музики всієї вистави. […] Приглядаючись<br />

на протязі цілого тижня до режисерської інтерпретації “Народного Малахія”<br />

і слухаючи мову персонажів, я пригадував точно інтонацію і мелодію Кулішевого<br />

читання того виняткового твору. На основі Кулішевого слова, його ж інтонації<br />

та ескізу звукового образу, режисер (цього разу й композитор) відтворював неповторну<br />

симфонію мови, звуки слова і духу української людини. Все це було<br />

органічно пов’язано з рухом, жестом і внутрішнім та зовнішнім станом кожного<br />

персонажа» 1071 .<br />

Змістові нашарування, стилістичні, жанрові апеляції, до яких вдавався театр,<br />

визначалися п’єсою, її феноменологією. Літургійність, сміливо актуалізована<br />

«Березолем», не виникла через модернізацію <strong>текст</strong>у, як це раніше траплялося,<br />

а була з нього розвинена.<br />

У виставі «Березоля» містерія поставала в її пафосно-екстатичному й профанному<br />

вигляді. Ознаки саме профанних героїв помічаємо в сусідах, хористах,<br />

родині Стаканчиків, які, водночас, асоціювалися з інтермедійними персонажами<br />

іншого літургійного театру — вертепу. Попри те, що зоровий ряд першої дії<br />

часто називали «наївним», зумисне «примітивним», його площинність, олеографічність<br />

декорацій, фресковий принцип фронтального мізансценування не тільки<br />

не виключали можливості розвитку містеріальної дії, навпаки — створювали<br />

для неї адекватне тло. Містерія першої дії визрівала у профанній стихії, а сакральне<br />

у виставі з’являлося поступово, від сцени до сцени.<br />

Про взаємозв’язок середовища із психологічним станом титульного персонажа<br />

на початку 1930-х р. писав Д. Чукін, оцінюючи цей зв’язок як головний сценографічний<br />

принцип вистави: «Провідною думкою “Народного Малахія” є стик<br />

психології цього повітового кандіда, мрійника з реальністю. Перша дія присвячена<br />

виявленню його світоглядних позицій. Оточення показано як зречевлений<br />

спосіб Малахія Стаканчика дивитися навколо себе. В. Меллер старанно зібрав<br />

і опрацював паралелі до Малахіянства в образотворчому мистецтві» 1072 .<br />

1071<br />

Гірняк Й. Спомини […]. — С. 289.<br />

1072<br />

Чукін Д. Художник у «Березолі», 1932 р. [Машинопис] …<br />

Його погляди поділяли П. Рулін, Ю. Смолич, хоча, виключно, щодо сцени в божевільні.<br />

Цю тезу в наш час повторила Н. Корнієнко: «Меллер конструював<br />

для Малахія напівреальний-напівфантастичний світ — світ, відображений його<br />

свідомістю» 1073 .<br />

Свою мету — реформувати людину — герой реалізував, коли траплялася нагода<br />

втамувати жагу цього «дива», що є мотиваційною основою іншого літургійного<br />

жанру — міраклю. Щоправда, Малахію щастить це здійснити в божевільні.<br />

Події розгорталися в сцені з фантастичною машиною для переробки людей.<br />

Гігантську споруду (три метри заввишки і чотири завширшки) утворювали коліщата,<br />

якісь механізми, їхні фрагменти — всіляке залізяччя, що гуло, клацало,<br />

шипіло, пропускаючи крізь свої конструктивістичні нутрощі героїв, аби на виході<br />

вони випурхували буквально і фігурально окриленими та «пореформованими».<br />

Важко було не розгледіти у грубезному механічному чудовиську такий собі<br />

конструктивістичний Фавор, чи, краще сказати те, що від нього лишилося, у що<br />

він з часом виродився. В цьому сенсі варто нагадати зауваження Ю. Смолича:<br />

«Грунтуючись на наукових даних та спостереженнях над творчістю душевнохворих<br />

— причому душевнохворих і маніяків якраз такого ж типу, як Малахій, —<br />

В. Меллер з елементів образотворчої фантастики маніяків-параноїків організував<br />

виключно ефектне оформлення для цієї картини» 1074 . Хаотичним нагромадженням<br />

уламків колишніх конструкцій височів механічний монстр, виробляючи<br />

за велінням божевільного співмірну йому «продукцію» — такий собі пам’ятник<br />

мистецькому напрямку футуристичного плану, спеціалізованому на образах<br />

«нової радянської соціалістичної дійсності». Втім, сама дійсність не витримала<br />

такого навантаження: чудо нової людини так і не відбулося, а фантастична<br />

машина «Сну Малахія» могла констатувати цей крах із сарказмом і сумом.<br />

Громіздкий агрегат, втративши «ідейну потугу», зазнавав невідворотної технологічної<br />

деструкції, виштовхуючи зі своїх надр лише покручів. Тієї ж миті герой<br />

М. Крушельницького вимовляв слово — насправді, самоназву одного з найбільших<br />

мрійників епохи Хлєбнікова — «Будимір».<br />

Місце останньої зупинки мрії у виставі є промовистим, знаково детермінованим:<br />

адже розігруваний в «домі скорботи» останній акт конструктивістичного<br />

міраклю засвідчував духовну неспроможність і Героя, і його Часу. До цього можна<br />

лише додати, що остаточної поразки конструктивізм зазнавав в останній дії,<br />

сцені в борделі, «збезчещений» хтивою хижістю запон, завіс, скатертин, які заполоняли<br />

весь простір.<br />

1073<br />

Корниенко Н. Лесь Курбас и художники / Н. Корниенко // Советские художники<br />

театра и кино. — М.: Советский художник, 1983. — № 5. — С. 344.<br />

1074<br />

Смолич Ю. Українські драматичні театри в сезоні 1927–28 року […]. — С. 156.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

362<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

363

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!