15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

на станку; нижче, на всьому просторі сцени, юрмився барвистий натовп гайдамак.<br />

Їхній ватажок — полководець, впевнений у собі, своїх силах, здавалося, не знав<br />

докорів сумління, внутрішньої боротьби. Згодом Л. Курбас пояснив, що в естетичному<br />

сенсі персонажі цієї вистави «ґрунтувалися не на живих людських типах,<br />

сповнених м’ясом і кров’ю, а на певних енергетичних сконцентрованих персонажах,<br />

які були грандіозними монументальними постатями, які діяли як узагальнений<br />

образ, а не людська особистість, з усіма зовнішніми ознаками» 303 .<br />

Тож епічна, велична, лицарська фігура Гонти візуально, психологічно домінувала<br />

в цій сцені, символізуючи невідворотність кари всім кривдникам батьківщини.<br />

В. Галицький, описуючи свої враження, небезпідставно згадував монументальний<br />

живопис Я. Матейка. Проте дуже швидко сценічна ситуація радикально змінювалася<br />

— Гонта зустрічав своїх синів-католиків. Упродовж наступного епізоду,<br />

коли страшний лемент Гонти змінювався онімінням емоційної прострації, коли<br />

він несподівано переходив на шепіт, щоби потім знову зірватися на крик, не<br />

«вміючи» затамувати жахливої люті відчаю, — всі зміни емоційних, психологічних<br />

станів актор відтворював художньо майстерно.<br />

Після вбивства дітей Гонта їх оплакував, його монолог звучав лише у присутності<br />

Десяти слів поета. Лишаючись сам на сам зі своїм горем, він лишався сам<br />

на сам із тими, хто у виставі Л. Курбаса уособлював «вічний народ». Лінію зв’язку<br />

поміж цим гуртом і нещасним вбивцею власних дітей режисер накреслював чітко<br />

та послідовно. Наприкінці монологу герой, перебуваючи у стані жахливої душевної<br />

прострації, майже безбарвно говорив: «І мене вб’ють …коли б швидше! Та хто<br />

поховає? Гайдамаки!.. Піду ще раз, ще раз погуляю». Хор підхоплював останню<br />

репліку, розвивав її, ніби подумки вдивляючись у безрадісну картину прийдешнього.<br />

Трагічною іронією бриніли слова хору: «Погуляли гайдамаки, добре погуляли:<br />

трохи не рік шляхетською кров’ю наповали Україну, та й замовкли…». І поставав<br />

образ знедоленого краю, в якому, попри ріки крові, пролитої гайдамаками,<br />

все ж таки, «нема правди, не виросла; кривда повиває».<br />

Ставлення хору до того, як «погуляли» гайдамаки, було однозначно негативним.<br />

На відміну від «історичного народу», лідером якого був центральний герой<br />

вистави Л. Курбаса — Гонта, чиї переконання робили його вбивцею власних дітей,<br />

— «народ вічний», вочевидь, не був схильним приймати кривавої жертви, нехай<br />

навіть мотивованої благородною ідеєю здобуття свободи.<br />

Концепція образу Гонти тут поставала в її прямих і опосередкованих зв’язках<br />

з обома іпостасями народу, що уможливило максимальне загострення моральної,<br />

філософської <strong>проблем</strong>атики цього конкретного образу, вистави в цілому.<br />

Можливість роздивитися героя з усіх боків допомогла Л. Курбасу підійти<br />

до <strong>проблем</strong>и трагічної провини Гонти з дещо нетрадиційних позицій. У такий<br />

спосіб утворений «Гайдамаками» прецедент стає безцінним для національної<br />

сценічної традиції, особливо зважаючи на принциповий характер можливості<br />

опанування культурою трагедійної вистави.<br />

Особливої уваги заслуговують думки самого режисера щодо підходів до вибору<br />

образної мови «Гайдамаків». Його слова, оприлюдненні у колі найближчих<br />

учнів-режисерів, дозволяють краще зрозуміти чим були інспіровані ті чи ті<br />

естетичні прийоми. Виокремлюючи через п’ять років після прем’єри деякі обставини<br />

поставання «Гайдамаків», він тим самим наближав слухачів до реалій,<br />

які впливають на художній задум: «Якщо ми […] не затримувалися на окремих<br />

моментах життя, на її зовнішньому життєвому пливкому виразі, то це було тому,<br />

що не тільки зовнішні наші враження на зразок руху мас, змін влади, розривів<br />

бомб, гарматних пострілів були такими, але й в цілому ми самі були тісно<br />

пов’язані з тими подіями. Це був певний історичний процес, переворот, з яким ми<br />

були кровно пов’язаними; зі своїми симпатіями та антипатіями і т. п. І ми всі відчували,<br />

що зараз, у цей час, — яка важлива точиться суспільна боротьба, тенденція,<br />

яка має так чи інакше розв’язатися» 304 .<br />

«Гайдамаки» — зразок зрілої мистецької форми, котра народилася в потужних<br />

творчих експериментах, на етапі активного оновлення національної сцени,<br />

що, врешті, засвідчило вихід її митців на нові рубежі. Сучасників цей шедевр<br />

Л. Курбаса змусив по-новому подивитися на перспективи вітчизняного театру.<br />

Стало очевидним: здійснювані Л. Курбасом мистецькі реформи радикально змінюють<br />

долю цього театру.<br />

Досить коротка — практично два сезони — історія Молодого театру вміщує<br />

чимало важливих подій, які були інспіровані в програмному сенсі не досить<br />

чітко проартикульованими прагненнями «посунути» на маргінес народницький<br />

дис курс, замінивши його дискурсом модерністським. На початковому етапі<br />

браку вало конкретності естетичних уподобань, виваженості розрахованої<br />

перс пективи. До появи Л. Курбаса, крім щирого бажання збагатити мистецький<br />

досвід і розуміння, що поза фаховим навчанням ніяке серйозне переоснащення<br />

неможливе, іншої більш-менш виваженої програми дій ця театральна молодь<br />

не мала. Лише гуртування довкола ідей «європеїзації» створило передумови<br />

для розгортання цієї молоді в бік художньо мотивованих практичних дій.<br />

«Галицький» досвід, носієм якого був, насамперед, Л. Курбас, відігравав тут<br />

роль каталізатора.<br />

303<br />

[Курбас Л.] Лекції з «Практики сцени» [Машинопис] …<br />

304<br />

Там само.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

108<br />

розділ перший МОЛОДИЙ ТЕАТР<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!