Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Друзі та однодумці «Березоля» пишалися грандіозною творчою перемогою<br />
«Березоля» над обставинами, а не лише над слабенькою п’єсою. Критики протилежного<br />
табору висловлювали задоволення з того приводу, що Л. Курбас<br />
«почав виправлятися». «Дехто й тепер дуже полюбляє бити “Березіль”. Я вважаю<br />
за абсолютно неприпустиме тепер “бити Березіль”. За що? За те, що від<br />
“Малахія” першої редакції та “Мини Мазайла” він перейшов до “Заповіта пана<br />
Ралка” та “Диктатури”?» 1310 . Н. Рабічев досить прямолінійно позиціював спектаклі<br />
за творами М. Куліша та І. Микитенка і відкрито вітав «нове спрямування»<br />
березільського руху. Адже саме так тлумачилася попервах прем’єра у колах<br />
«переможців».<br />
Проте це був тільки початок. Дуже швидко вусппівці перейшли в наступ,<br />
а на їхніх штандартах майоріли заклики покарати театр за приниження ідей но го<br />
змісту «беззмістовною формалістикою». Для широких верств публіки роз гром<br />
спек таклю видавався дивним і мало аргументованим. Тодішній студент театраль<br />
ного інституту згадував про атмосферу довкола «Диктатури»: «Вусппів ська<br />
крити ка повнилася священним завзяттям, але їй часто бракувало освіче ності,<br />
смаку, елементарної культури. Вона вимагала прямого уподібнення <strong>мистецтва</strong><br />
життю, відкидала метафоричність, поетичну умовність. […] Тоді ж ми, молоді,<br />
губилися перед тим, що відбувалося. Адже вистави “Березоля” складали собою<br />
головну силу в театральному житті України. Нищівні статті відверто входили<br />
у протиріччя з очевидним» 1311 .<br />
Навколо «Диктатури» не вщухали запеклі суперечки. Оцінки вражали діапазоном:<br />
від повністю нищівних до вкрай компліментарних, коли, приміром,<br />
Н. Рабічев припустив: «Мабуть це найкраща вистава в цілому Союзі за останні<br />
п’ять років» 1312 . Успіх спектаклю, між тим, поступово зростав, знаходячи щирий<br />
відгук у глядачів. Серед новаторських, формально складних спектаклів<br />
Л. Курбаса, мабуть, саме до «Диктатури» виявляли стійкий інтерес найширші кола<br />
глядачів. Тут незвичність образної мови не відлякувала, а стимулювала процеси<br />
сприймання. Саме у цей момент Л. Курбас зазнав, можливо, найболючішого<br />
удару від влади, суспільства. Справа тут не тільки у політиці (в сенсі провідної<br />
доктрини політичного моменту) — формально «Березолеві» з цього боку важко<br />
було щось закинути. Йшлося про речі складніші, про пафос і спрямування всієї<br />
творчої роботи. Театр, попри всі зусилля, не зміг задовольнити владу. Він лишався<br />
орієнтованим на культурні, духовні цінності, несумісні з ідеологією радянської<br />
влади та всіх її «прісних». Досвід «Диктатури» в цьому сенсі виявився гра-<br />
1310<br />
Рабічев Н. На театральному фронті […]. — С. 17.<br />
1311<br />
Галицкий В. Театр моей юности […]. — С. 185.<br />
1312<br />
Рабічев Н. На театральному фронті […]. — С. 18.<br />
нично промовистим. Л. Курбаса було поставлено перед найскладнішим вибором<br />
у його творчому житті. Треба було або кинути виклик владі, або шукати компромісів,<br />
і він обирає друге. Це була «здача позицій», яка реалізувалася в спробі<br />
«йти у ногу з часом». Наступні (й останні) три з половиною сезони свідчили про<br />
намагання «наблизитися до реальності», знайти «третій шлях», залишаючись театром<br />
високої майстерності, втіленням того, що визначається як мистецька гідність.<br />
У ситуації психологічно вкрай драматичній творчо позитивними стають весняні<br />
гастролі театру імені Ш. Руставелі, з яким у березільців одразу склалися товариські<br />
стосунки. Грузинські митці були здивовані й схвильовані прийомом, влаштованим<br />
їм уже на Харківському вокзалі. «Не зважаючи на попередження про<br />
зустріч, ніхто не чекав, що збереться стільки народу. […] Незабутні наші перші<br />
гастролі на Україні, особливо останній вечір у театрі “Березіль” […], — згадував<br />
С. Челідзе, — очолюваним видатним українським режисером Лесем Курбасом.<br />
Вечір у цьому театрі перетворився на справжню демонстрацію дружби двох народів.<br />
Обидва театри показали уривки зі своїх кращих вистав, а після спектаклю<br />
у головному фойє театру відбувся великий банкет. Ми були у захваті від українських<br />
національних танців, довго лунали мелодії українських і грузинських<br />
пісень» 1313 . Їхні стосунки розвиватимуться й надалі, будуть для березільців духовною<br />
розрадою, можливістю творчого спілкування, якого їм тоді відчутно бракувало.<br />
Врешті, саме у грузинських митців вони знаходять розуміння й повагу,<br />
інтерес до своєї праці. Л. Курбас саме тоді заприятелював із Сандро Ахметелі,<br />
дружина якого згадувала: «За час нашого перебування в Харкові Олександр<br />
Васильович особливо потоваришував із Курбасом. Багато що в розумінні завдань<br />
театру їх єднало» 1314 . Наступним етапом їхніх контактів будуть гастролі<br />
«Березоля» до Тбілісі влітку наступного року — останньої «світлої» мистецької<br />
події в березільській історії.<br />
1313<br />
Челидзе С. Вместе с Марджанишвили / С. Челидзе // Марджанишвили К. Творческое<br />
наследие, письма, воспоминания и статьи о К. А. Марджанишвили / Константин<br />
Алек сандрович Марджанишвили (Марджанов); Грузинский гос. театральный ин-т.<br />
им. Ш. Ру ста вели; ред. кол.: Э. Гугушвили [и др.]. — Тбилиси: Литература да хеловнеба,<br />
1966. — С. 471<br />
1314<br />
Цулукидзе Т. [Лесь Курбас] / Тамара Цулукидзе // Лесь Курбас. Статьи в воспоминания<br />
о Л. Курбасе. Литературное наследие […]. — С. 105.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
446<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
447