15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

В березільському «Мині Мазайлі» хвороблива гра у «я — не я» виявляється<br />

«за раз ною», вражаючи найближчу рідню героя вистави, а його самого духовно<br />

знищує. Три акти «моновистави» (з виокремленою «драмою речей») змальовували<br />

голов ного героя (за М. Романовським, «страхітливої оболонки людини») майже<br />

вичерпно.<br />

Свіжих барв характеристичній палітрі додавали дуетні сцени Мини<br />

із Бароновою-Козино Г. Бабіївни, яка «чудово зображувала нафталінну “аристократичність”<br />

учительки “правильних проізношеній”» 1202 . П. Рулін писав про<br />

«концертову гру обох акторів» 1203 . Для Й. Шевченка, «наче з музею витягнена<br />

Баронова-Козіно в “Березолі” — колюча і зубата» за технікою виконання стояла<br />

«вище, ніж хто інший з виконавців» 1204 . Найбільше до цієї актриси, на його думку,<br />

наблизився М. Крушельницький у ролі дядька Тараса.<br />

Захват від роботи першого коміка «Березоля» виказували всі без винятку рецензії,<br />

відрізняючись, хіба що, тлумаченнями образу в діапазоні від «гумористичний»<br />

до «сатиричний». М. Романовський, приміром, змальовує його ледь не водевільну<br />

фігуру: «Дядько Тарас у Крушельницького — другий прекрасний образ<br />

спектаклю, також символічний, але добродушно-іграшковий, легкий, сповнений<br />

тонким національним гумором, та всупереч усій комплекції Крушельницького…<br />

повітряно-невагомий» 1205 . За П. Руліним, герой М. Крушельницького «дістав собі<br />

широкої соціяльної проєкції, нагадуючи дечим типи, що їх увічнили вже Винниченко<br />

(Поміркований та Щирий), Коцюбинський (Хо)» 1206 .<br />

Свого часу поширення набула практика ідеологічного ототожнення постатей<br />

тьоті Моті та дядька Тараса, через що героя М. Крушельницького визнавали так<br />

само вартим однозначного осуду, як і горезвісну курську родичку Мазайл. Утім,<br />

зрідка траплялися свідчення того, що ставлення березільців до дядька Тараса було<br />

набагато прихильнішим. Приміром, Р. Черкашин, характеризуючи сценічну<br />

подачу реплік цього героя на злобу дня, наголошував: «Мар’ян Крушельницький<br />

надзвичайно вигадливо, справді віртуозно розмалював багатьма несподіваними<br />

ігровими деталями колоритний образ дядька Тараса, чиї ущипливі зауваження<br />

про радянську дійсність нерідко влучали у ціль» 1207 . Радше за все, влучність висловлювань<br />

героя безпосередньо залежала від потрактування його театром: право<br />

на прицільні «залпи» навряд чи надали однозначно негативному персонажу.<br />

1202<br />

Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 59.<br />

1203<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 149.<br />

1204<br />

Шевченко Й. «Ножиці» в театрі: (до підсумків сезону) […]. — С. 114–115.<br />

1205<br />

Романовский М. «Мина Мазайло»: («Березіль») […].<br />

1206<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 149.<br />

1207<br />

Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 59.<br />

В концепції Л. Курбаса існували певні акценти, які, сказати б, виводили дядька<br />

Тараса з-під критичного вогню, дозволяли сподіватися на прихильне ставлення<br />

театру до героя. Першою на це звернула увагу Н. Кузякіна, спираючись на спостереження<br />

А. Куренка, — єдиного, хто вказав на інспіровану театром алюзію,<br />

завдяки якій цей персонаж набував непересічного забарвлення: «У соковитій<br />

та м’якій барвистості Крушельницького є те, над чим він нібито зараз і посміюється<br />

з висоти нашої доби, але те, що складає його багатство, як актора, і що походить<br />

від минулого, яке починається на Кро…» 1208 . Н. Кузякіна слушно пояснює цю<br />

досить несподівану проекцію таким собі апартом у бік українського класичного<br />

театру, свідченням ревізії «Березолем» набутків попередніх мистецьких поколінь.<br />

Подібних поглядів дотримувався і Ю. Шевельов, вказуючи на непересічний<br />

характер <strong>проблем</strong>и, посталої у співпраці драматурга та режисера: «Окремою темою<br />

могло б бути творче відтворення в п’єсі і виставі традицій українського народного<br />

театру — того самого, що виродився в наш так званий, “етнографічнопобутовий”<br />

театр і що його справжні традиції так цінили Микола Куліш і Лесь<br />

Курбас» 1209 . Тож, постать саме М. Кропивницького виникає в уяві А. Куренка недаремно<br />

— досить поглянути на фотографію М. Крушельницького у цій ролі, щоби<br />

побачити з якого «оригіналу» списувалася зовнішність дядька Тараса. До речі,<br />

і малюнок ролі у нього суттєво відрізнявся, приміром, від запровадженого<br />

Й. Гірняком. Це одразу помічає П. Рулін, який, порівнюючи обох митців, спеціально<br />

наголошував на цьому моменті.<br />

Вся наскрізна лінія ролі дядька Тараса спрямовувалася до «олюднення» героя<br />

через ретельне відтворення його реакцій, поведінки, манери триматися,<br />

власне — характерності. Він мусив стати добре впізнаваним, зрозумілим, близьким.<br />

Саме подробиці робили цю постать на березільському кону значно симпатичнішою.<br />

«Старанним опрацюванням Крушельницький досяг максимальної зосереджености<br />

дрібних рисок, що виявились далі у всій поведінці актора на сцені.<br />

Широкі штани, короткий зріст, широкі кроки — все це створювало враження<br />

якоїсь безпорадности, кволої нікчемности поруч максимальної роздратованости.<br />

Особливої загострености досягли сцени, де дядько Тарас готується виступати<br />

на родинній дискусії, розкладаючи свої зшиточки та папірці й довго вишукуючи<br />

в них потрібні назви; варт згадати також сцену, коли дядько Тарас малпує<br />

тьотю Мотю, виявляючи максимум злости проти неї, а все ж мусівши коритись їй<br />

на дискусії» 1210 .<br />

1208<br />

Куренко А. Гастроли театра «Березіль»: «Мина Мазайло» / А. Куренко // Вечерний<br />

Киев. — К., 1929. — 3 мая.<br />

1209<br />

Шерех Ю. Друге народження «Народнього Малахія» […]. — С. 407.<br />

1210<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 149.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

410<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

411

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!