Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
харківської публіки. Врешті, Ю. Шевельов виокремлює ще одну групу, яка активно<br />
формувалася в зазначений період — «української модерної інтелігенції»,<br />
чиї інтереси, власне, реалізував «Березіль». Він мав усі підстави стверджувати:<br />
«Але був ще один тип березолефілів, тип урбаністичний, не урбанізований, урбаністичний<br />
усією своєю біографією. Української крови, але з міським корінням i<br />
при російській культурі. Тип, що не належав ні до хамуватих непманів, ні до ексчорноземельцiв,<br />
i міг вирости в достеменне ядро української міської культури.<br />
У пізніші роки він у це ядро не виріс, бо його викорчували, а екс-чорноземельцiв<br />
або денаціоналізували, або екстериторiювали, або теж викорчували. Тип (чи радше<br />
прошарок) був істотний, хоч майже незнаний історикам театру» 847 . (До цього<br />
типу глядачів належав і сам автор наведених рядків).<br />
Втім, у 1926 році кількісно переважала міщанська публіка — вкрай ображена,<br />
що «Березіль» витіснив зі звичного приміщення російську трупу Синельникова.<br />
Смаки та орієнтири цих «українських культурних недоростків», принагідно<br />
до діяльності «Березоля», їдко охарактеризував В. Хмурий: «Театр з мовою,<br />
якою культурна родина колишнього російського чинуші не може обійтися поміж<br />
голярнею й церобкоопом. Театр, що на долю йому було смішити можновладного<br />
русифікатора й розчулювати до сліз репрезентанта пасiчно-баштанницького<br />
капіталізму. Цей театр згадав, що українські різьбарі колись стояли врівні з венеційськими,<br />
i наважився сам порівнятися з театральною культурою свого часу».<br />
За В. Хмурим, такому театру харківські міщани не пробачили, що він «взявся вивести<br />
свою театральну культуру на світові шляхи» 848 .<br />
На принциповому рівні, хоча й в інакшому ракурсі, <strong>проблем</strong>у «Золотого черева»<br />
розглядав М. Хвильовий, коли восени 1926 року, в двох числах «Нового<br />
<strong>мистецтва</strong>» висловився з приводу виниклої ситуації, щоби «кинути погляд<br />
на нашу театральну дійсність з того забутого пункту, з якого зникають дрібниці<br />
i вирисовуються перспективи загального розвитку» 849 . Він оприлюднив у своїй<br />
розвідці різні погляди на згадану театральну подію, прагнучи виявити весь<br />
спектр закидів «Березолеві» з боку публіки та критики, і, врешті, запропонував<br />
власну точку зору. Те, що для більшості було головним предметом обговорення<br />
— «п’єса все таки напівбуржуазна, по-друге, якась анекдотична траґедія<br />
i по-третє (що до постановки) — якийсь невдалий еклектизм», — його майже<br />
не цікавило. М. Хвильовий переймається іншим, адже Л. Курбас зміг «положити<br />
в основу будівництва своєї молодої культури не халтуру із сумнівною ідеоло-<br />
847<br />
Шерех Ю. Лесь Курбас і Харків […]. — С. 48.<br />
848<br />
Хмурий В. [В. Бутенко] Йосип Гірняк: етюд […]. — С. 15.<br />
849<br />
Хвильовий М. «Золоте черево», як вихід із репертуарного тупика: (Стенограма однієї<br />
розмови) / Микола Хвильовий // Нове мистецтво. — Х., 1926. — № 28. — С. 3.<br />
ґією, а Аристофанiв, Шекспiрiв, Мольєрiв ect.» 850 . Реакція харків’ян на «Золоте<br />
черево», вважав М. Хвильовий, «свідчить про те, на якім низькім культурнім рівні<br />
стоїмо ми, глядачі “сатани в бочці”» 851 . Переконаний, що єдино правильним<br />
є рух національного театру до класики, він стверджував: «Погоджується з нами<br />
театр “Березіль” чи ні — ми не знаємо. Стане він на цей шлях (чи може вже<br />
й стоїть) — нам теж невідомо. Але що нам відомо i що ми ставимо в велику заслугу<br />
цьому театрові так це те, що він перший із наших театрів свідомо підійшов<br />
до будівництва нової культури. Він перший поставив питання про плановий підхід<br />
до цієї відповідальної справи. Він не кинувся на дешовку, не пішов на вудочку<br />
міщанства, для якого культурні <strong>проблем</strong>и завжди були порожнім звуком, не захотів<br />
копіїшної слави, а уперто й систематично без відповідної підтримки з боку<br />
театральної критики привчає нашого глядача свідомо підходити до культурної<br />
<strong>проблем</strong>и, зрозуміти, в який відповідальний час ми живемо i яку велику вагу<br />
положила історія на наші кволi плечі. Звичайно, така роля в наші скептичні дні<br />
не дуже вдячна» 852 .<br />
М. Хвильовий, не поминувши увагою ані «Макбета», ані «Гайдамаків», ані<br />
«Джіммі Гiґґiнса», наголошував, що «Золоте черево» посіла поряд з ними законне<br />
місце, «це — п’єса для часів непу» 853 . Саме в міщанстві видатний публіцист бачив<br />
реальну загрозу для будівництва нової культури. Цікаво, що тоді ж Михайль<br />
Семенко друкує в «Новому мистецтві» (1926, № 8) сатиричний вірш із промовистою<br />
назвою «Всеукраїнське ПУЗО», що, здавалося, прямо апелював до березільського<br />
«Золотого черева».<br />
Однак харківську прем’єру «Березоля» критикували не лише з тих позицій,<br />
які викликали осуд М. Хвильового, В. Хмурого чи Ю. Шевельова.<br />
Так у статті М. Корлякова, написаній три роки потому і присвяченій вже<br />
«Алло, на хвилі 477!», автор вказує ще на одну, як він уважав, причину «провалу»<br />
харківського дебюту колективу. Йдеться про «спільну естетичну природу»<br />
вистави Л. Курбаса та графіки Г. Ґросса 854 . Правомірність впливу німецького художника<br />
на українського режисера сумнівів не викликає, так само, як констатація<br />
впливу Г. Ґросса на В. Меллера. Врешті, видатний художник-графік, ставши,<br />
завдяки Е. Піс катору, однією з найпомітніших фігур німецького театрального<br />
850<br />
Там само.<br />
851<br />
Там само. — С. 5.<br />
852<br />
Там само. — С. 4.<br />
853<br />
Там само.<br />
854<br />
Зауважмо, що у 1926 року накладом видавництва «ВАПЛІТЕ» було видано книгу<br />
зі статтею Г. Гросса «Мистецтво в небезпеці», проілюстровану кільканадцятьма соціальними<br />
карикатурами, та з ґрунтовною передмовою А. Лейтеса «Гросс як художник».<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
290<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
291