15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

харківської публіки. Врешті, Ю. Шевельов виокремлює ще одну групу, яка активно<br />

формувалася в зазначений період — «української модерної інтелігенції»,<br />

чиї інтереси, власне, реалізував «Березіль». Він мав усі підстави стверджувати:<br />

«Але був ще один тип березолефілів, тип урбаністичний, не урбанізований, урбаністичний<br />

усією своєю біографією. Української крови, але з міським корінням i<br />

при російській культурі. Тип, що не належав ні до хамуватих непманів, ні до ексчорноземельцiв,<br />

i міг вирости в достеменне ядро української міської культури.<br />

У пізніші роки він у це ядро не виріс, бо його викорчували, а екс-чорноземельцiв<br />

або денаціоналізували, або екстериторiювали, або теж викорчували. Тип (чи радше<br />

прошарок) був істотний, хоч майже незнаний історикам театру» 847 . (До цього<br />

типу глядачів належав і сам автор наведених рядків).<br />

Втім, у 1926 році кількісно переважала міщанська публіка — вкрай ображена,<br />

що «Березіль» витіснив зі звичного приміщення російську трупу Синельникова.<br />

Смаки та орієнтири цих «українських культурних недоростків», принагідно<br />

до діяльності «Березоля», їдко охарактеризував В. Хмурий: «Театр з мовою,<br />

якою культурна родина колишнього російського чинуші не може обійтися поміж<br />

голярнею й церобкоопом. Театр, що на долю йому було смішити можновладного<br />

русифікатора й розчулювати до сліз репрезентанта пасiчно-баштанницького<br />

капіталізму. Цей театр згадав, що українські різьбарі колись стояли врівні з венеційськими,<br />

i наважився сам порівнятися з театральною культурою свого часу».<br />

За В. Хмурим, такому театру харківські міщани не пробачили, що він «взявся вивести<br />

свою театральну культуру на світові шляхи» 848 .<br />

На принциповому рівні, хоча й в інакшому ракурсі, <strong>проблем</strong>у «Золотого черева»<br />

розглядав М. Хвильовий, коли восени 1926 року, в двох числах «Нового<br />

<strong>мистецтва</strong>» висловився з приводу виниклої ситуації, щоби «кинути погляд<br />

на нашу театральну дійсність з того забутого пункту, з якого зникають дрібниці<br />

i вирисовуються перспективи загального розвитку» 849 . Він оприлюднив у своїй<br />

розвідці різні погляди на згадану театральну подію, прагнучи виявити весь<br />

спектр закидів «Березолеві» з боку публіки та критики, і, врешті, запропонував<br />

власну точку зору. Те, що для більшості було головним предметом обговорення<br />

— «п’єса все таки напівбуржуазна, по-друге, якась анекдотична траґедія<br />

i по-третє (що до постановки) — якийсь невдалий еклектизм», — його майже<br />

не цікавило. М. Хвильовий переймається іншим, адже Л. Курбас зміг «положити<br />

в основу будівництва своєї молодої культури не халтуру із сумнівною ідеоло-<br />

847<br />

Шерех Ю. Лесь Курбас і Харків […]. — С. 48.<br />

848<br />

Хмурий В. [В. Бутенко] Йосип Гірняк: етюд […]. — С. 15.<br />

849<br />

Хвильовий М. «Золоте черево», як вихід із репертуарного тупика: (Стенограма однієї<br />

розмови) / Микола Хвильовий // Нове мистецтво. — Х., 1926. — № 28. — С. 3.<br />

ґією, а Аристофанiв, Шекспiрiв, Мольєрiв ect.» 850 . Реакція харків’ян на «Золоте<br />

черево», вважав М. Хвильовий, «свідчить про те, на якім низькім культурнім рівні<br />

стоїмо ми, глядачі “сатани в бочці”» 851 . Переконаний, що єдино правильним<br />

є рух національного театру до класики, він стверджував: «Погоджується з нами<br />

театр “Березіль” чи ні — ми не знаємо. Стане він на цей шлях (чи може вже<br />

й стоїть) — нам теж невідомо. Але що нам відомо i що ми ставимо в велику заслугу<br />

цьому театрові так це те, що він перший із наших театрів свідомо підійшов<br />

до будівництва нової культури. Він перший поставив питання про плановий підхід<br />

до цієї відповідальної справи. Він не кинувся на дешовку, не пішов на вудочку<br />

міщанства, для якого культурні <strong>проблем</strong>и завжди були порожнім звуком, не захотів<br />

копіїшної слави, а уперто й систематично без відповідної підтримки з боку<br />

театральної критики привчає нашого глядача свідомо підходити до культурної<br />

<strong>проблем</strong>и, зрозуміти, в який відповідальний час ми живемо i яку велику вагу<br />

положила історія на наші кволi плечі. Звичайно, така роля в наші скептичні дні<br />

не дуже вдячна» 852 .<br />

М. Хвильовий, не поминувши увагою ані «Макбета», ані «Гайдамаків», ані<br />

«Джіммі Гiґґiнса», наголошував, що «Золоте черево» посіла поряд з ними законне<br />

місце, «це — п’єса для часів непу» 853 . Саме в міщанстві видатний публіцист бачив<br />

реальну загрозу для будівництва нової культури. Цікаво, що тоді ж Михайль<br />

Семенко друкує в «Новому мистецтві» (1926, № 8) сатиричний вірш із промовистою<br />

назвою «Всеукраїнське ПУЗО», що, здавалося, прямо апелював до березільського<br />

«Золотого черева».<br />

Однак харківську прем’єру «Березоля» критикували не лише з тих позицій,<br />

які викликали осуд М. Хвильового, В. Хмурого чи Ю. Шевельова.<br />

Так у статті М. Корлякова, написаній три роки потому і присвяченій вже<br />

«Алло, на хвилі 477!», автор вказує ще на одну, як він уважав, причину «провалу»<br />

харківського дебюту колективу. Йдеться про «спільну естетичну природу»<br />

вистави Л. Курбаса та графіки Г. Ґросса 854 . Правомірність впливу німецького художника<br />

на українського режисера сумнівів не викликає, так само, як констатація<br />

впливу Г. Ґросса на В. Меллера. Врешті, видатний художник-графік, ставши,<br />

завдяки Е. Піс катору, однією з найпомітніших фігур німецького театрального<br />

850<br />

Там само.<br />

851<br />

Там само. — С. 5.<br />

852<br />

Там само. — С. 4.<br />

853<br />

Там само.<br />

854<br />

Зауважмо, що у 1926 року накладом видавництва «ВАПЛІТЕ» було видано книгу<br />

зі статтею Г. Гросса «Мистецтво в небезпеці», проілюстровану кільканадцятьма соціальними<br />

карикатурами, та з ґрунтовною передмовою А. Лейтеса «Гросс як художник».<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

290<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

291

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!