15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

сценічного шедевру: «Дві теми “Народного Малахія” звучали у виставі як одверто<br />

політичні, вагомі і дражливі для кожного сучасника — тема України і <strong>проблем</strong>а<br />

людяності за соціалізму. Режисер тут був однодумцем драматурга, і разом вони<br />

піднімали громаддя п’єси на найбільшу суспільну височінь» 1089 . Важко із цим<br />

не погодитися.<br />

Тож, національна <strong>проблем</strong>а у виставі поставала саме у зазначеній ієрархічній<br />

послідовності, резонуючи в усій барвистій матерії спектаклю, позначаючи<br />

і вічне і актуальне. Контрапунктно й конструктивно ця <strong>проблем</strong>а реалізувалася<br />

абсолютно послідовно, сюжетно «закільцьовуючись» першою і останньою<br />

діями.<br />

Робота «Березоля» сміливо синтезувала позачасово-міфологічні та локальнолубкові<br />

образи. Сценічна «матерія» «Малахія» могла набувати ознак і піднесеносакральних,<br />

і умовно-фантастичних, і психологічно-побутових, зрештою — будьяких.<br />

У цьому сенсі особлива роль покладалася на останню дію — сцену у борделі<br />

–противагу більшості образно-тематичних шарів вистави.<br />

Насамперед йдеться про її візуальну опозиційність урбанізму попередніх<br />

дій. М’які кубельця борделю («кілька затулених завісками кабінок, немов стійла<br />

для тварин, жалюгідний стільчик з наїдками і напоями — уламок “шикарного<br />

життя”» 1090 ) були ляпасом бадьорій оптимістичності конструктивізму. Водночас,<br />

це середовище активно сперечалося з приватною оселею Стаканчиків, хоча обидва<br />

виявляли міщанську природу вируючих там енергій. Провінційне життя<br />

на Міщанській вулиці № 37 аж кричало барвами національної палітри, пародійно<br />

осмисленої, але незаперечно людяної, радісної. Пересічний хатній інтер’єр<br />

ніби підносився бароковою щедрістю живописного тла української народної<br />

картинки, складав із нею органічну єдність — вона, хоча й не вишукана, радувала<br />

око чистотою і наївністю. Більше того, умовність олеографії та умовність<br />

авангардно-схематизованих сонця й соняхів змістом і характером сценічної дії<br />

зливалися у єдине ціле, як речі взаємозалежні та взаємопідпорядковані. Все це<br />

була Україна.<br />

У веселому ж домі панувала позанаціональність. Тут не лишалося місця навіть<br />

для натяку на візуальну перспективу, присутню у першій дії. Заклад мадам<br />

Аполінари (І. Стешенко) унеможливлював зоровий прорив у світ за стінами приміщення,<br />

тим паче у світ веселий і чистий. Погляд глядача, спотикаючись об жалюгідні<br />

кабіни для «парування», заплутувався у прибитих пилом портьєрах, згасав.<br />

На початку останнього епізоду автори пропонували публіці деякі сценічні ситуації,<br />

схожі на ті, що траплялися на початку вистави вистави. Знову юрмилася<br />

1089<br />

Кузякіна Н. П’єси Миколи Куліша: Літературна і сценічна історія […]. — С. 201.<br />

1090<br />

Бобошко Ю. Режисер Лесь Курбас […]. — С. 137.<br />

на кону галаслива компанія різномастого люду, але вже позбавленого національних<br />

прикмет, щедро представлених у сценах містечка Вчорашнього. У борделі вони<br />

остаточно зникали. Їх витісняли дві тематичні лінії, перспективою розвитку<br />

яких національне, взагалі, нівелювалося.<br />

Першу лінію позначав нав’язливо цитований одним із клієнтів вірш С. Єсеніна<br />

«Не жалею, не зову, не плачу». Його щоразу переривали репліки гастрономічногалантерейного<br />

ґатунку, обертаючи поетичний твір на пародію. Це приклад парадоксального<br />

паралелізму з монологом М. Крушельницького в першій дії, коли<br />

герой сам переривав власну патетичну промову репліками про сорочку та підштаники.<br />

Тоді комедійний пафос хоча й не підносив героя, але, принаймні, виділяв<br />

його з оточення. У борделі розтинання поетичного <strong>текст</strong>у всіх рівняло і принижувало.<br />

Потрапивши до системи «дівчата, клієнти, напої та наїдки», вірш<br />

втрачав свій поетичний зміст і ставав атрибутом знецінено-міщанського, безнаціонального<br />

й безособового життя. Автори посилювали цю лінію, додаючи до спотвореного<br />

вірша Єсеніна жалісну пісню повії «Потеряла я колечко» — характерний<br />

зразок суржику. Ця друга тема, на відміну від першої — радше саркастичної<br />

— звучала трагедійно, попри мовну спотвореність, а можливо, й завдяки їй.<br />

Трагісатиричний струмінь фокусував у суржику мотив національного самоприниження,<br />

був виразом духовного занепаду суспільства. Національна стихія у виставі<br />

немовби вироджувалася у безнаціональну спустошеність.<br />

Зв’язок цього епізоду з першою дією тримався на «вольтовій дузі» протиставлення<br />

не лише перших реплік п’єси — ритуального плачу Стаканчихи бурмотінню<br />

Агапії над вмерлою Любиною, але й журливому «Колечку». Саме «Колечко»<br />

музично передувало останнім звукам вистави, згідно з М. Кулішем, — гунявому<br />

співу дудки. У Л. Курбаса голуба симфонія людського оновлення обривалася<br />

не лише звуками цієї дудки, але й співом «Колечка».<br />

Звертає на себе увагу такий момент: літературний образ ночі та місяця, що<br />

постають на останній сторінці п’єси, складають виразну й промовисту систему<br />

із декорацією першої дії березільської вистави, власне з таким її важливим елементом<br />

як сонце, що віддзеркалювалося у соняхах і годиннику. Сонце у першій<br />

дії вистави не просто візуально домінувало, але й множилося, розсипаючи свої<br />

подоби по всьому Божому світу. Його форми і знакову природу постановники<br />

підсилено акцентували. У фіналі герой скаржився на місяць, який «мочиться<br />

у море». Наруга над святинею (морем), яка була для Малахія знаком-замінником<br />

його ідеї, констатація приниження того, що він проповідував, засвідчила визнання<br />

героєм своєї поразки. У такий спосіб художник і режисер добудовували драматургічний<br />

образ сценічним. Так вони створювали у виставі ще одну вкрай важливу<br />

систему — космогонічну.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

368<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

369

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!