Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
сценічного шедевру: «Дві теми “Народного Малахія” звучали у виставі як одверто<br />
політичні, вагомі і дражливі для кожного сучасника — тема України і <strong>проблем</strong>а<br />
людяності за соціалізму. Режисер тут був однодумцем драматурга, і разом вони<br />
піднімали громаддя п’єси на найбільшу суспільну височінь» 1089 . Важко із цим<br />
не погодитися.<br />
Тож, національна <strong>проблем</strong>а у виставі поставала саме у зазначеній ієрархічній<br />
послідовності, резонуючи в усій барвистій матерії спектаклю, позначаючи<br />
і вічне і актуальне. Контрапунктно й конструктивно ця <strong>проблем</strong>а реалізувалася<br />
абсолютно послідовно, сюжетно «закільцьовуючись» першою і останньою<br />
діями.<br />
Робота «Березоля» сміливо синтезувала позачасово-міфологічні та локальнолубкові<br />
образи. Сценічна «матерія» «Малахія» могла набувати ознак і піднесеносакральних,<br />
і умовно-фантастичних, і психологічно-побутових, зрештою — будьяких.<br />
У цьому сенсі особлива роль покладалася на останню дію — сцену у борделі<br />
–противагу більшості образно-тематичних шарів вистави.<br />
Насамперед йдеться про її візуальну опозиційність урбанізму попередніх<br />
дій. М’які кубельця борделю («кілька затулених завісками кабінок, немов стійла<br />
для тварин, жалюгідний стільчик з наїдками і напоями — уламок “шикарного<br />
життя”» 1090 ) були ляпасом бадьорій оптимістичності конструктивізму. Водночас,<br />
це середовище активно сперечалося з приватною оселею Стаканчиків, хоча обидва<br />
виявляли міщанську природу вируючих там енергій. Провінційне життя<br />
на Міщанській вулиці № 37 аж кричало барвами національної палітри, пародійно<br />
осмисленої, але незаперечно людяної, радісної. Пересічний хатній інтер’єр<br />
ніби підносився бароковою щедрістю живописного тла української народної<br />
картинки, складав із нею органічну єдність — вона, хоча й не вишукана, радувала<br />
око чистотою і наївністю. Більше того, умовність олеографії та умовність<br />
авангардно-схематизованих сонця й соняхів змістом і характером сценічної дії<br />
зливалися у єдине ціле, як речі взаємозалежні та взаємопідпорядковані. Все це<br />
була Україна.<br />
У веселому ж домі панувала позанаціональність. Тут не лишалося місця навіть<br />
для натяку на візуальну перспективу, присутню у першій дії. Заклад мадам<br />
Аполінари (І. Стешенко) унеможливлював зоровий прорив у світ за стінами приміщення,<br />
тим паче у світ веселий і чистий. Погляд глядача, спотикаючись об жалюгідні<br />
кабіни для «парування», заплутувався у прибитих пилом портьєрах, згасав.<br />
На початку останнього епізоду автори пропонували публіці деякі сценічні ситуації,<br />
схожі на ті, що траплялися на початку вистави вистави. Знову юрмилася<br />
1089<br />
Кузякіна Н. П’єси Миколи Куліша: Літературна і сценічна історія […]. — С. 201.<br />
1090<br />
Бобошко Ю. Режисер Лесь Курбас […]. — С. 137.<br />
на кону галаслива компанія різномастого люду, але вже позбавленого національних<br />
прикмет, щедро представлених у сценах містечка Вчорашнього. У борделі вони<br />
остаточно зникали. Їх витісняли дві тематичні лінії, перспективою розвитку<br />
яких національне, взагалі, нівелювалося.<br />
Першу лінію позначав нав’язливо цитований одним із клієнтів вірш С. Єсеніна<br />
«Не жалею, не зову, не плачу». Його щоразу переривали репліки гастрономічногалантерейного<br />
ґатунку, обертаючи поетичний твір на пародію. Це приклад парадоксального<br />
паралелізму з монологом М. Крушельницького в першій дії, коли<br />
герой сам переривав власну патетичну промову репліками про сорочку та підштаники.<br />
Тоді комедійний пафос хоча й не підносив героя, але, принаймні, виділяв<br />
його з оточення. У борделі розтинання поетичного <strong>текст</strong>у всіх рівняло і принижувало.<br />
Потрапивши до системи «дівчата, клієнти, напої та наїдки», вірш<br />
втрачав свій поетичний зміст і ставав атрибутом знецінено-міщанського, безнаціонального<br />
й безособового життя. Автори посилювали цю лінію, додаючи до спотвореного<br />
вірша Єсеніна жалісну пісню повії «Потеряла я колечко» — характерний<br />
зразок суржику. Ця друга тема, на відміну від першої — радше саркастичної<br />
— звучала трагедійно, попри мовну спотвореність, а можливо, й завдяки їй.<br />
Трагісатиричний струмінь фокусував у суржику мотив національного самоприниження,<br />
був виразом духовного занепаду суспільства. Національна стихія у виставі<br />
немовби вироджувалася у безнаціональну спустошеність.<br />
Зв’язок цього епізоду з першою дією тримався на «вольтовій дузі» протиставлення<br />
не лише перших реплік п’єси — ритуального плачу Стаканчихи бурмотінню<br />
Агапії над вмерлою Любиною, але й журливому «Колечку». Саме «Колечко»<br />
музично передувало останнім звукам вистави, згідно з М. Кулішем, — гунявому<br />
співу дудки. У Л. Курбаса голуба симфонія людського оновлення обривалася<br />
не лише звуками цієї дудки, але й співом «Колечка».<br />
Звертає на себе увагу такий момент: літературний образ ночі та місяця, що<br />
постають на останній сторінці п’єси, складають виразну й промовисту систему<br />
із декорацією першої дії березільської вистави, власне з таким її важливим елементом<br />
як сонце, що віддзеркалювалося у соняхах і годиннику. Сонце у першій<br />
дії вистави не просто візуально домінувало, але й множилося, розсипаючи свої<br />
подоби по всьому Божому світу. Його форми і знакову природу постановники<br />
підсилено акцентували. У фіналі герой скаржився на місяць, який «мочиться<br />
у море». Наруга над святинею (морем), яка була для Малахія знаком-замінником<br />
його ідеї, констатація приниження того, що він проповідував, засвідчила визнання<br />
героєм своєї поразки. У такий спосіб художник і режисер добудовували драматургічний<br />
образ сценічним. Так вони створювали у виставі ще одну вкрай важливу<br />
систему — космогонічну.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
368<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
369