Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
одне говорить, а друге те, що справді є підсвідомим процесом. Це виявлено рухом<br />
фігури довкола корони. Увага глядача розділяється на два процеси. Глядач стежить<br />
за тим, що Макбет говорить, і за тим, що він робить, і це викликає загострене<br />
сприймання у глядача» 672 . Для Л. Курбаса мало значення те, як сценічний образ<br />
резонує в уяві глядача, і кожну інспірацію відповідних асоціативних процесів<br />
він називає «перетворенням у «Макбеті».<br />
Насправді весь образний ряд вистави — від декорацій та костюмів до персонажів<br />
і мізансцен — змушував згадувати про перетворення, якими, на думку<br />
Й. Гірняка, рясніла вся режисерська концепція вистави. У певному сенсі зміну<br />
жанру тут теж можна розглядати як специфічне перетворення.<br />
Щодо жанрової трансформації «Макбета», то Л. Курбас її здійснював,<br />
не втручаючись у авторський <strong>текст</strong>. Для цього, власне, і створювався інтермедійний<br />
шар вистави. «Фарсова соковитість сарказмів Бучми врівноважувала морок<br />
злочинів, “відчужувала” епоху від глядачів, робила історію Макбета повчальною<br />
притчею» 673 ,– стверджувала Н. Кузякіна, розглядаючи цей прийом як «детрагедизацію»<br />
«Макбета», а образи відьом, деякі інші сценічні тропи — як їхню «демістифікацію».<br />
Фінальна балаганно блюзнірська коронація остаточно розвінчувала<br />
й дегероїзувала головних героїв вистави.<br />
Експерименти «Макбета» 1924 року, численні новації формального плану,<br />
радикальне жанрове переосмислення, непередбачувані Шекспіром інтермедії,<br />
— все це збентежило багатьох сучасників. Окремі виконавці, чий душевний<br />
стан ускладнювала реакція зали, виявилися надто вразливими. Найперше йдеться<br />
про І. Мар’яненка, який перебував, мабуть, у найскрутнішій психологічній ситуації.<br />
Його не могла не заторкнути оцінка І. Туркельтауба, оприлюднена під час<br />
гастролей МОБу у Харкові, слова, що актор «часами зглибока захоплює трагедією<br />
безвольного, підвладного злочинця. Але це буває в нього щоразу, скоро він<br />
забуває, що йому треба якось стилізувати ролю (от лиха година!) і грає просто,<br />
натхненно, вживаючи звичайну експресію актора трагика. Але ж скоро артист<br />
згадує, що він у театрі Курбаса, і починає “стильно декламувати”, на театр налягає<br />
нудота» 674 .<br />
Значно кращим слід визнати становище Л. Гаккебуш, передусім тому, що вона<br />
вдруге працювала над образом Леді Макбет. Її героїня — похмура й жорстока,<br />
була більш вольова та владолюбна, ніж її чоловік. Тому сцена сомнамбулізму,<br />
в якій глядач бачив зовсім іншу жінку, справляла особливо сильне вражен-<br />
672<br />
[Курбас Л.] Лекції з «Практики сцени» [Машинопис] …<br />
673<br />
Кузякина Н. «Макбет» Шекспира в постановках Леся Курбаса […]. — С. 61.<br />
674<br />
Туркельтауб І. Гастролі М. «Березіль»: «Леді Макбет» / І. Туркельтауб // Вісті<br />
ВУЦВК. — 1924. — 30 трав.<br />
ня. У підступному і мізерному світі загального здичавіння найменший прояв людської<br />
природи виглядав украй несподівано: «Сцена нічних галюцинацій. Артистка<br />
з’являлась у ній вже смертельно хворою жінкою. Негарний одяг, в якому була вона<br />
протягом вистави (біла хустка на голові, підтримувана залізним обручем, темна<br />
одежина на довгій білій, у складку сорочці), нарешті скинуто. Гаккебуш виходила<br />
на сцену в білій сорочці, з розпущеним довгим волоссям, протягнена вперед<br />
рука тримала світильник. Важко хвора леді Макбет присіла на край лави, ухопилась<br />
за серце, але налякана якимсь новим видивом, піднялась, заточилась, упала,<br />
тремтливо-застережливо підняла вгору руку — не бийте, змилуйтесь!» 675 . На відміну<br />
від раціональної, локально-суворої манери попередніх сцен із характерною<br />
для них загострено-експресивною пластикою, тут актриса демонструвала філігранну<br />
техніку психологічно точного відтворення найтонших порухів душі та свідомості<br />
героїні. Роль Леді Макбет розглядалася як полістилістична, — можливо<br />
тому в сцені галюцинацій вона «здобувала право на трагедію».<br />
Своєю оригінальністю, експериментальним характером новий «Макбет» навіть<br />
у МОБівських колах викликав неоднозначну реакцію. Закиди, на разі, адресувалася,<br />
здебільшого, акторським роботам. Саме цю сферу рецензенти вистави<br />
визнавали найбільш уразливою — навіть через десятиліття акторам закидали<br />
схематизм. Ю. Бобошко категорично заявляв: «На жаль, гра основних виконавців<br />
— Мар’яненка в ролі Макбета і Гаккебуш в ролі леді Макбет — була скерована<br />
на заповіданий конструктивізмом “емоційний аскетизм”, “розклад емо цій<br />
на дрібні раціоналістичні елементи”, ритмічно організовані, і це надавало виконанню<br />
штучності й холодності» 676 . Дуже різко про своїх колег більш як через півстоліття<br />
висловився Й. Гірняк: «Ні Мар’яненко, ні Гаккебуш своїми внутрішніми<br />
темпераментами не були в стані подолати згаданих персонажів» 677 . Тим не менше,<br />
одразу після прем’єри В. Василько занотовує в щоденнику прямо протилежне:<br />
«Мар’яненко (Макбет), Гаккебуш (леді Макбет), Бучма (подвірний) так звані<br />
у нас “старі” актори, про яких Терещенко на конференції казав, що всьому свій<br />
час, — показали себе такими майстрами, що довго ще молоді треба працюва ти<br />
над собою, щоб явити на сцені таке майстерство. Я радий за украї нський театр,<br />
за акторів. Ми українці молодші, ми прагнемо ще цві сти, а, як сказав Курбас, дехто<br />
хоч пізно розцвів (Мар’яненко), але розцвів!» 678 . Не шкодували високих слів інші<br />
сучасники прем’єри: Я. Савченко, М. Могилянський, О. Гатов.<br />
675<br />
Кузякіна Н. Леді Макбет та інші / Наталія Кузякіна // Вітчизна. — К., 1969. —<br />
№ 3. — С. 194.<br />
676<br />
Бобошко Ю. Режисер Лесь Курбас […]. — С. 86.<br />
677<br />
Гірняк Й. Спомини […]. — С. 197.<br />
678<br />
Василько В. Щоденник. Т. 5: 1923–1924 рр. [Рукопис] …<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
240<br />
розділ третій МИСТЕЦЬКЕ ОБ’ЄДНАННЯ БЕРЕЗІЛЬ<br />
241