Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Лесь Степанович» 1397 . Ця подія розгорталася на майже порожньому кону, прикрашеному<br />
невисоким похилим станком, за яким, здавалося, відкривався неозорий<br />
простір, створюючи разючий контраст епізоду в містечку. Старезні, підперті<br />
гнилими стовпами напівзруйновані дерев’яні хібари, пов’язані між собою рипучими<br />
хисткими сходами, в страшній тисняві «наповзали» одна на одну, здіймаючись<br />
під колосники. Щербаті черепичні дахи, трухляві стріхи, дошками забиті вікна,<br />
— усе це могло щомиті розсипатися на порох. Бідність, задуха, брак відкритого<br />
простору робили втечу героїні невідворотною — до трав, квітів, духмяного<br />
подиху вітру.<br />
На жаль, знахідки художників, виразні акторські роботи не врятували виставу<br />
за маловиразною п’єсою зусиллями не надто досвідченого й, можливо, не дуже<br />
щедро обдарованого постановника. Тож «Містечко Ладеню» досить швидко<br />
зняли з репертуару.<br />
Шостий сезон закінчувався показом «Тетнулда» 1398 Ш. Дадіані (прем’єра<br />
15 червня 1932 р.), поставленого В. Скляренком разом із В. Мелером та Ю. Мейтусом<br />
за режисерським планом Л. Курбаса 1399 . Згадки про Сванетію, творчі зустрічі<br />
з руставелівцями наснажували авторів першої постановки грузинської<br />
п’єси на українській сцені. Її вибір визначила рекомендація С. Ахметелі, який сам<br />
розпочав репетиції «Тетнулда», оприлюднивши результати роботи того ж таки<br />
року.<br />
Варто сказати кілька слів щодо твору Ш. Дадіані — «першої спроби створити<br />
радянську трагедію» 1400 . На початку 1930-х років його поціновували неоднозначно.<br />
Зокрема, К. Марджанішвілі в листі до О. Донаурі висловлювався з цього приводу<br />
досить гостро: «“Тетнульд” — коли її зроблено як грецьку трагедію — для<br />
мене є красивою, але коли туди силоміць запхано нібито сучасність — це лакейство,<br />
нікому не потрібна компромісність. Це сором зроблений, сказати б, для порятунку<br />
п’єси. Брехня! Це не лише не рятує п’єсу, а нищить мистецтво взагалі» 1401 .<br />
Ще категоричніше, хоча й з інших позицій твір критикував Ю. Юзовський: «Це<br />
невдала, анемічна, штучна п’єса. Радянська тема — будівництво електростанції<br />
в горах — просто вмонтована в красиву картину звичаїв та натур Сванетії.<br />
1397<br />
Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 87.<br />
1398<br />
У різних джерелах трапляються назви і «Тетнулд», і «Тетнульд».<br />
1399<br />
Спочатку випуск «Тетнулда» планувався на лютий 1932 року.<br />
1400<br />
Каландаришвили М. Проблемы режиссуры Сандро Ажметели / Михаил Каландаришвили.<br />
— Тбилиси: Хеловнеба, 1986. — С. 53.<br />
1401<br />
Марджанишвили К. Творческое наследие, письма, воспоминания и статьи<br />
о К. А. Мар джанишвили […]. — С. 112.<br />
Електростанцію та її героїв можна з успіхом вилучити з п’єси» 1402 . С. Ахметелі<br />
приваблювала в «Тетнулді» драма зіткнення старого й нового: для сванів гора<br />
Тетнулд — така ж святиня, як Олімп для греків, і будь-які зазіхання на неї вважали<br />
святотатством і блюзнірством.<br />
Березільського «Тетнулда» в Харкові сприйняли теж неоднозначно.<br />
Приміром, К. Буревій стверджував: «П’єси, яка б давала матеріяли для хорошого<br />
видовища, нема» 1403 . Втім, робота В. Меллера його абсолютно задовольняла. Це<br />
й не дивно: створений художником образ Кавказу викликав загальне захоплення.<br />
Щодо К. Буревія, то найбільше його вразила скульптурна складова простору:<br />
«ціла череда корів у господі старшини роду» 1404 . В цій виставі художник уперше<br />
продемонстрував талант живописця, створивши кілька великих панно з переважанням<br />
коричневого, темно-зеленого, чорного та синього кольорів, що їх відтіняли<br />
сліпучо-білі лінії та плями. Митець майстерно їх поєднував, демонструючи<br />
прихильність до гами, якій віддавав перевагу Н. Піросманішвілі. Особливо інтенсивними<br />
цю палітру робила гра світлотіні — притаманна місцевому ландшафту,<br />
відтвореному В. Меллером з великим смаком. Він делікатно вписав у гірський<br />
пейзаж характерні архітектурні форми — саклі, сторожову башту, — які виглядали<br />
органічною частиною природи, а не її антитезою.<br />
Панно зображували не лише природу Кавказу, а й горців — його невід’ємну<br />
частину, що їх руйнація ландшафту невідворотно прирікала на дуже болісні<br />
зміни. Ще одним чинником сценографічного образу були станки, котрі «нагадували<br />
тераси гір, передаючи атмосферу спектаклю, її емоційне спрямування.<br />
Пасували аскетично стриманому середовищу і персонажі “Тетнульда”: й ті, що<br />
діяли на сцені, і ті, що урочисто застигли на заднику» 1405 . Здебільшого така конструкція<br />
з несиметрично збитих дошок слугувала імпровізаційною «трибуною»<br />
для промовців. На фоні величних гір вона здавалася хисткою й ненадійною, візуально<br />
програючи скелям в усіх можливих сенсах.<br />
У цілком гармонійному акторському ансамблі «Тетнулда» була своя вершина<br />
— створений А. Бучмою образ старого свана, охоронця давніх народних<br />
звичаїв. К. Буревій зауважив його досить несподівану подібність водночас<br />
і до орла й до вужа: «Бурка, одяг на голові, гострий зір і великий орлиний ніс<br />
дають профіль розкішного гірського хижака. І коли розпускає Аргіжді-Бучма<br />
бурку (за ко роткий час він так навчився носити бурку, що вона йому слухняна,<br />
1402<br />
Юзовский Ю. Героический театр: К гастролям театра им. Руставели в Москве и Ленинграде<br />
/ Ю. Юзовский // Литературная газета. — М., 1933. — 5 июля.<br />
1403<br />
Буревій К. А. Бучма: монографія / К. Буревій. — Х.: Рух, 1933. — С. 29.<br />
1404<br />
Там само.<br />
1405<br />
Кучеренко З. Вадим Меллер […]. — С. 61.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
472<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
473