15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

теат ром. Йдеться про маску, яка в світовому театрі посіла чільне місце універсального<br />

засобу типізації.<br />

Як формоутворюючий фактор театральної гри маска надзвичайно цікавила<br />

Л. Курбаса й неодноразово ним використовувалася на різних етапах мистецького<br />

пошуку, починаючи з «Горе брехунові». Невдовзі Л. Курбас створює власну<br />

модифікацію маски, спираючись на українські культурні феномени. Результати<br />

його зусиль могли оцінити глядачі «Різдвяного вертепу» (1919 р.). Вертеп, особливо<br />

його інтермедійний шар, з моменту молодотеатрiвської прем’єри постійно<br />

відлунює у сценічних творах лідера колективу, його учнів, засвідчуючи особливу<br />

увагу до художніх можливостей цього типу театру в цілому й маски зокрема.<br />

Нова п’єса М. Куліша створила винятково сприятливі умови для подальших<br />

шукань у відповідному напрямку. «Образи персонажів перетворювалися у<br />

“Березолі” на такі собі узагальнені образи-маски, не втрачаючи комізму життєвої<br />

достовірності. Своєю виразністю вони виявлялися близькими до зображення<br />

народної української кераміки. Я міг би порівняти їх з поетичним примітивом<br />

картин грузинського художника Ніколо Піросмані. Лесь Курбас спрямував сюжет<br />

у річище “високої комедії”» 1178 . У наведених візіях безпосереднього учасника<br />

подій цікавою є не лише сфера асоціювання, а й намагання визначити стильові<br />

джерела вистави — «високої комедії». У цьому ряду присутній також Гоголь,<br />

чий очевидний і незаперечний вплив чітко простежується в Курбасівських інтерпретаціях<br />

М. Куліша.<br />

Проте, Мольєр, Гоголь і вертеп — фактори не тільки естетичного порядку, а й,<br />

сказати б, ідеологічні резонатори вистави Л. Курбаса. Зауважимо: на час березільської<br />

прем’єри припало оприлюднення важливого для української культу ри<br />

твору ваплітянина, близької Л. Курбасові й М. Кулішеві людини — А. Любченка<br />

— «Вертеп», де крізь «магічний кристал» цього феномену розглядався український<br />

світ. (Згодом Ю. Шевельов асоціюватиме багато явищ художньої дійсності<br />

другої половини 1920-х років із твором А. Любченка). Матрична будова вертепу<br />

визначається єднанням «містерії з інтерлюдіями», впливаючи на національну<br />

культуру, що зберігала у своєму генетичному коді цю ознаку як структурний<br />

принцип.<br />

Ю. Шевельов запитує: «Хіба випадкова була співдружба ВАПЛІТЕ з бойчуківцями?<br />

А кілька років пізніше хіба не прийшов до своєрідної містерії Микола<br />

Куліш у своїй “Маклені Грасі”, створеній у співдружбі ВАПЛІТЕ й “Березоля”?<br />

Ба навіть “Диктатуру” Івана Микитенка Лесь Курбас трактував як містерію — аж<br />

до деталів, до асоціацій між малими хатками на планшетах і ренесансовими будиночками<br />

пізніх містерій, як вони засвідчені на малюнку Кайо й де Мелля 1547 р. —<br />

1178<br />

Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 59.<br />

з одним спільним завданням: виключити з театру поняття простору, дати дію поза<br />

простором, — як він виключений і в “Вертепі” Любченка, де дія симультанно<br />

відбувається то в кімнаті автора, то в безмежжі степу, то в безмежжі України<br />

як цілости — бо дія весь час відбувається по суті в дусі, в діялектиці суперечностей,<br />

що існують, правда, в просторі, але не зв’язані істотно з простором» 1179 . У випадку<br />

А. Любченка, так само як і у випадку Л. Курбаса, йдеться зовсім не про<br />

окремі ремінісценції з вертепу. Зі слів Ю. Шевельова цілком зрозуміло: вертеп<br />

важливий як принцип світобачення. Щодо «Мини Мазайла», то в його структурі<br />

відчутно озивалися визначальні принципи вертепної конструкції.<br />

Очевидне відлуння відповідної традиції відбилося на просторовому рішенні<br />

«Мини Мазайла», події якого розгорталися на двох поверхах. Причому, на горішньому<br />

— з’являлися у своїх ідеальних іпостасях-масках легендарні пращури<br />

героя, створюючи контраст не лише для Мини, а й для всіх здрібнілих нащадків,<br />

уособлених героями комедії М. Куліша, які водночас відтворювали належну<br />

їм інтермедійну функцію. Горішні герої — діди — були метафоричним засобом<br />

узагальнення, зміни масштабів п’єси, нарешті — її <strong>проблем</strong>атики. Характером<br />

залучення до сценічних подій, місцем перебування, знаковою природою, закодованою<br />

у структурі вертепу, вони перешкоджали скочуванню дії у побутовоприземлену<br />

стихію, уможливлюючи збільшення видового масштабу березільської<br />

вистави.<br />

Вплив вертепних канонів позначився також на змалюванні ще однієї групи<br />

персонажів, яка не брала участі в сімейних чварах Мазайл, — комсомольців,<br />

існуючих підкреслено незалежно від перебігу подій комедії. Їх і «дідів»<br />

об’єднували місцезнаходження й ставлення до подій сценічного «низу». Згори,<br />

звідки з’являлися освячені історією пращури, спускалися до Мазайл і сучасні<br />

«небожителі» — новітні «боги з машини», які своєю появою в п’єсі, радше за все,<br />

були зобов’язані бажанню автора відгукнутися на злобу дня. Недаремно призначення<br />

комсомольців вичерпувалося завданням — судити.<br />

Л. Курбас різними сценічними засобами декларував байдужість трійки (!) молодиків<br />

до <strong>проблем</strong>, якими переймалася решта персонажів. Він «вигадав особливий<br />

цікавий сценічний прийом: комсомольці вели між собою розмови, перекидаючи<br />

один одному волейбольного м’яча» 1180 . Хоча <strong>текст</strong> п’єси передбачав гру<br />

в м’яча, постановник на ній умисно наголошував. Відтак, більшість заки дів ідеологічного<br />

плану саме гру в м’яча трактували як свідоме «зниження» ролі ідейного<br />

фактора, спотворення образів більшовицької молоді, спрощення їхньої місії.<br />

1179<br />

Шерех Ю. Колір нестримних палахтінь: («Вертеп» Аркадія Любченка) // Шерех Ю.<br />

Пороги і запоріжжя: Література, мистецтво, ідеології […]. — Т. 1. — С. 463.<br />

1180<br />

Черкашин Р. Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми […]. — С. 59.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

402<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

403

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!