Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
«зразу ж відкрив студію… Тут провадилися щоденні вечірні заняття за заздалегідь<br />
складеною програмою. […] Силами студійців було поставлено уривки з п’єс “Ромео<br />
і Джульєтта”, “Макбет” і спектакль “Змова Фієско в Генуї”» 324 .<br />
Уманський досвід виявився дещо інакшим — крім навчання акторів Л. Курбас<br />
готував режисерів-інструкторів для самодіяльності. Водночас, у жовтні 1920 року<br />
він заснував студію при Кийдрамте, а в грудні — при Радпрофі, яка не припиняла<br />
роботи і після від’їзду театру. В щоденниках студії відбита досить симптоматична<br />
картина життя закладу з амбітною й оригінальною програмою, про що<br />
з захватом писала Н. Суровцева, наводячи рідкісні, збережені часом записи. Так,<br />
приміром, 28 вересня 1921 року ухвалили: «Давати щодня написану на папері тему<br />
для мімодрам, інсценізацій і т. п.». На цьому ж засіданні головою студії обрано<br />
Бажана. Ознайомлюють Раду з інструкціями Л. Курбаса й ухвалюють: «перевести<br />
в життя все, що т. Курбас пропонував, себто: провадити лекції мімодрами помимо<br />
лекцій Предславича, в яких працювали над ритмом та лінією. Організувати гуртки<br />
по студіюванню історії мистецтв, теорії мистецтв, теорії музики. Праця в гуртках<br />
іде шляхом читання рефератів, диспутів та практичних вправ, заснувати гуртки<br />
загальноосвітні по таких предметах: Всесвітні історії (сюди входять історія культури<br />
та історія релігії), фільозофії, психольогії, природничі науки, соціальні науки<br />
та мови, організувати журнал» 325 .<br />
Така мистецька політика стає нормою життя всіх очолюваних Л. Курбасом<br />
колективів. Навертаючи до творчості найширші кола глядачів, він прищеплював<br />
їм смак та інтерес до новаторських шукань українського театру, формуючи<br />
особливий тип культурного середовища. Розпочатий у провінції процес<br />
згодом вже у Києві набув свого остаточного вигляду в діяльності Мистецького<br />
Об’єднання «Березіль» (МОБ) у період між 1922 та 1926 роками. Його початковий<br />
етап припав на добу Кийдрамте, що знаходить підтвердження в свідченнях<br />
тогочасної преси, мемуарах свідків та учасників подій, щоденниках самого<br />
Л. Курбаса.<br />
Стосовно відгуків публіки на вистави Кийдрамте, то вони, звичайно, його цікавили<br />
в, сказати б, прагматичному сенсі, як орієнтир для визначення «логіки<br />
компромісів». Але існували й інші, важливіші мотиви. Тож для початку він розмежував<br />
публіку на окремі групи, щоби краще розібратися в особливостях реакцій<br />
та естетичних пріоритетів кожної. Висновки, на які він спромігся, вплинули<br />
на його власну тактику: «Не вільно брати собі п’єс дохло-інтелігентних.<br />
Напружені, наївно зацікавлені, добрі обличчя селян і робітників набувають ви-<br />
324<br />
Шмаїн Х. Режисер, педагог, учений […]. — С. 135.<br />
325<br />
Суровцева Н. Лесь Курбас: (1917–1927–1937) / Надія Суровцева; публікація Л. Лук’я -<br />
но вої // Слово і час. — К., 1990. — № 5. — С. 62–63.<br />
разу розчарування. Так боляче за них. Селяни куди інтелігентніша і культурніша<br />
публіка, аніж червоноармійці, або, взагалі, міська “сіра” публіка» 326 .<br />
Виваженість і самокритичність цих думок переконує в розвиненому почутті<br />
відповідальності. Очевидно, що Л. Курбас добре усвідомлював власну роль у розбудові<br />
національної культури і, ширше — культурної самосвідомості глядачів.<br />
Свідченням цього є, приміром, запис, приурочений переїзду колективу з Білої<br />
Церкви до Умані: «Були такі, що плакали за нами, були такі, що тільки наші вистави<br />
зробили їх свідомими українцями. Політика залежить від державних мужів<br />
майже стільки ж, скільки погода від астрономів» 327 .<br />
Разом із посиленням інтересу до нової публіки активізується увага Л. Курбаса<br />
до «перетворення» — «ферменту» запуску механізмів асоціювання. Постала тоді<br />
мистецька ситуація сприяла поглибленому осмисленню природи цього феномену,<br />
на що вказує характерний запис: «Реагують перш за все на рух. Рух, рух<br />
і рух! Щира, драматична — ще більше! трагічна інтонація змушує залу завмирати<br />
цілком» 328 . Поруч у щоденнику знаходимо відповідний висновок: «Більш, ніж<br />
коли-небудь вірю в успіх Шекспіра на селі. Про Мольєра нічого казати» 329 .<br />
Цілком можливо, що тут засвідчено намір відновити працю над драматургією<br />
великого англійця, розпочату підготовчою роботою над «Ромео і Джульєттою»<br />
ще у Києві. Щоправда, у 1920 році режисер обирає для опрацювання «Макбета»<br />
(переклад П. Куліша).<br />
Ім’я В. Шекспіра неодноразово з’являлося на сторінках щоденника і до прем’єри<br />
«Макбета», і після неї. Спочатку йшлося про самий лише намір: «Поставимо<br />
Шекспіра impressio». Пізніше Л. Курбас у лаконічній формі заперечував натуралістичні<br />
засоби сценічного розв’язання спадку драматурга. Врешті, майже через півроку<br />
по прем’єрі, він, обмірковуючи перспективи подальших постановок цих творів,<br />
демонструє більш ґрунтовний підхід до справи: «Шекспір-поет втратить і пропаде<br />
(ритміка вірша, вичерпуюче досконала ритміка дії і почувань), коли його грати<br />
як “театр”, де слова вишиті на канві акторсько-режисерської ритміки дії і почувань.<br />
Шекспір-театр втратить і пропаде, коли будувати постановку на досконалій<br />
в літературному відношенні ритміці його вірша, дії, образів, почувань. Це буде ложнокласичний<br />
“театр” літературних достоїнств. Згадую свій “провал” “Макбета”,<br />
“Царя Едіпа”, почасти “Горе брехунові”. Віршована п’єса — це пережиток літературного<br />
театру чи театру “неподвижного”. Тому з віршем не при ходиться рахуватися,<br />
оскільки він не став у пригоді виявленню театральної ритмі ки того ж самого<br />
326<br />
[Курбас Л.] Тексти різних років: 1920–1933 рр. [Рукопис; машинопис] …<br />
327<br />
Там само.<br />
328<br />
Там само.<br />
329<br />
Там само.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
120<br />
розділ другий КИЙДРАМТЕ<br />
121