Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Сама поява у виставі героя Й. Гірняка була інакшою, аніж в авторській ремарці.<br />
Цілком пересічна подія, про яку сповіщає звичайний дзвінок у двері, перетворилася<br />
на ефектну й жваву мізансцену надміру агресивно виголошених реплік<br />
до того моменту, коли глядачі побачили Мину на власні очі. Бравурність,<br />
«блискавки і грім» його появи мусили задавати тон усім подальшим подіям.<br />
Таким чином, Л. Курбас створює, сказати б, затакт першої зустрічі публіки<br />
із Миною, скасовуючи інформативно-знакову роль дзвоника. Він «замінив цей<br />
сиґнал гістерично-радісним вигуком героя комедії ще із-за лаштунків сценічного<br />
оформлення: “Го, го-го-го”… Після реплік Мазайлихи та дочки Рини, “Папа<br />
прийшов”, на сцену вибігав, мов навіжений, Мина Мазайло. Розкидаючи по всій<br />
сцені свою старорежимну чиновницьку шинелю та решту зовнішнього одягу, він<br />
продовжував своє невгамовне “Го-го-го”! Побачивши дружину й дочку, він наче<br />
опам’ятався і прошепотів загробним голосом: “Дайте води”» 1196 . Наступний монолог<br />
про ЗАГС перетворюється на окремий дивертисмент. На ступінь хвилювання<br />
персонажа, якому він ніяк не міг дати ради, вказували некоординовані маніпуляції<br />
з предметом. Ефектне антре, майстерно демонструючи душевний стан<br />
персонажа, за П. Руліним створювало враження окремого видовища, оскільки<br />
було «добре розподілене на три частини маніпуляціями з ґальошами, що їх він<br />
у захопленні забув скинути» 1197 .<br />
Другим актом «моновистави» була сцена біля дзеркала, коли Мина приміряв<br />
нові «ролі-маски», поводячись із прізвищем, як із ритуальним предметом.<br />
(Нове ім’я ставало засобом травестійної ініціації). Л. Курбас розгортав епізод<br />
у досить довгу сцену, уможливлюючи «проживання» цілого спектаклю з власною<br />
експозицією, кульмінацією та розв’язкою. Це — момент граничної самореалізації<br />
героя, коли він «здіймав» на чималі котурни власну персону, не шкодуючи<br />
для цього найяскравіших «барв». Одночасно відбувалося «роздвоєння» героя<br />
Й. Гірняка, що викликало асоціації з гоголівським Попріщиним. Різні «ефектні»<br />
прізвища Мини, з одного боку, множили його «я», засіваючи світ все новими<br />
Минами, а з іншого — сакралізували назву, нехтуючи самою людиною, аж<br />
поки нарешті ім’я, подібно до носа майора Ковальова, самочинно не відділялося<br />
і не починало жити своїм окремим життям. (Саме цей образ постає у П. Руліна,<br />
коли він, заперечуючи «дріб’язковість», яку накидали драматургу, пише: «наче<br />
б то вся справа в цій зовнішній фабулі, наче б то фантастична історія про те,<br />
як у майора Ковальова одного дня зник ніс, перешкодила Гоголеві дати насичену<br />
концентрацію чиновницького життя!» 1198 ).<br />
Отримавши можливість позбутися власного жалюгідного «Я», герой Й. Гірняка<br />
почувається режисером власної долі. Біля люстра він розігрував виставу для<br />
себе, приміряючи різні соціальні «маски», хоча маніпулював ними так само безладно,<br />
як калошами на початку вистави. Нові подоби Мини люстром ніби множилися,<br />
породжуючи візуальну «дурну безкінечність». Однак, зміною прізвища так<br />
само нереально виправити життя, як і фантастичною машиною із «Народного<br />
Малахія».<br />
Пафос і безглуздя об’єднувалися у цьому епізоді, витворюючи моторошний<br />
образ, що сам себе підживлював: зі збільшенням першого (пафос), зростало<br />
друге (безглуздя) — і навпаки. Враження від цієї сцени добре передають слова<br />
В. Хмурого: «І коли Гірняк грає свій монолог, кожне його слово одсвічує, я б<br />
сказав, “здійсненою мрією”. До речі, чи не вперше на цій сцені грають монолог?!<br />
Я навіть не знаю, чи так можна сказати. Проте, інакше сказати не можу. Гірняк<br />
тут не ходить, не говорить, не жестикулює, а грає. Текст тут тільки безконечна<br />
варіяція фраз із прізвищем Мазенін. Близько 15 хвилин актор на сцені по суті говорить<br />
шаблонні слова, що їх ми в звичайнім житті не чуємо, не фіксуємо в мозку.<br />
Але він мрію Мазайла — психологічну категорію його соціяльно-расового<br />
образу — так злив із цими словами, інтонаціями, жестами й мімікою, що вони<br />
звучать як надхнений сонет. Про Гірнякового Мину Мазайла можна цілком серйозно,<br />
не боячись уславитися верхоглядом, сказати, що це шедевр сценічного<br />
майстерства…» 1199 .<br />
Якщо перший епізод, попри надмірну емоційність поведінки героя, відповідав<br />
уявленням про психологічну вірогідність, то сцена біля люстра надавала його<br />
постаті рис фантасмагоричності. Нарешті, в третьому акті цієї «моновистави»<br />
гротеск починав набирати ознак трагізму, тож, герой Й. Гірняка опинявся<br />
на межі, за якою майоріло божевілля. За роздвоєнням особи (другий акт «моновистави»)<br />
наставала черга «олюднення» й «демонізації» Миною бездушного<br />
предмету. «Мазайло вішає свій старорежимний костюм на вішалку й говорить,<br />
сховавшись за нею, даючи цим враження порожнього футляра, що все ж таки<br />
живе і діє» 1200 . Так поволі накопичуються суто гоголівські мотиви, підтримані добре<br />
продуманою драматургією речового світу. Сцена «озвучення» сюртука стає<br />
кульмінаційною. Їй передувала експозиція зі скинутою на підлогу шинелею (!)<br />
й безглуздою тяганиною з калошами. Нарешті настає розв’язка: «Мазайло лягає<br />
на канапку і вся родина починає носити його по кімнаті з порожнім сурдутом попереду,<br />
створюючи враження похоронного походу» 1201 .<br />
1196<br />
Гірняк Й. Спомини […]. — С. 314–316.<br />
1197<br />
Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 148.<br />
1198<br />
Там само. — С. 147.<br />
1199<br />
Хмурий В. [В. Бутенко] Йосип Гірняк: етюд […]. — С. 31–32.<br />
1200<br />
Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 148–149.<br />
1201<br />
Там само — С. 149.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
408<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
409