15.04.2014 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

пана”» 963 . Попри стислість висловлювань, авторська вказівка зауважувала на ті ж<br />

стилістичні джерела, до яких, радше за все, «припадав» і Л. Сердюк. Подібну<br />

точку зору висловлював і В. Хмурий, коли щодо М. Крушельницького зауважив:<br />

«Яворський […] давній знайомий. І задавака, і торохтун, і боягуз. Щоправда зовсім<br />

по-інакшому комікує — тільки трохи витріщає очі, показуючи мабуть інтелектуальну<br />

обмеженість, підструнчує вгору одним пальцем вусики. Та ще браво<br />

ходить і танцює не згинаючи стану. […] Одягнений же в такий самий жупан,<br />

як колись бачили в театрі Садовського, і не треба ламати голови, що він значить.<br />

Одразу видно, що сміємося з задавакуватої польської шляхти…» 964 .<br />

В процесі створення візуального образу «Сави Чалого» художники М. Симашкевич<br />

та В. Шкляєв виявили обізнаність в архітектурній специфіці доби,<br />

особ ливостях тодішніх інтер’єрів. У них було «найцікавіше подано залю у палаці<br />

Потоцького, що бляшаним тлом та яскравим освітленням своїм дає враження<br />

блискучих розкошів панського життя; ще цікавіше зроблено кімнату в домі Сави,<br />

де грубезний сволок, розмальована груба та шостикутні двері прегарно віддають<br />

основні історичні ознаки зовнішнього побуту козацької верхівки» 965 . Звичайно, ці<br />

декорації не мали нічого спільного з павільйоном, традиційним для попередньої<br />

театральної доби, головно — через естетично складнішу семантику. Водночас<br />

вони не відтворювали реальне середовище давніх літ, обмежуючись його стилізацією<br />

й трансформацією за допомогою виразних акцентів, що виявилося в зміні<br />

масштабів окремих елементів інтер’єру. Так, піч і сволок — помітні об’єкти оселі<br />

Сави — значно перевищують їх реальні параметри. Домінуючи у просторі через<br />

свої чималі розміри, вони справляють враження священних об’єктів поклоніння<br />

родини. Алюзія підтримується зображенням коника у найвищій точці кахляного<br />

боку печі — знакової фігури із багатим метафоричним родоводом. Ритуальна<br />

осмисленість печі ніби додавала конкретній історичній добі позаісторичного часу<br />

і виміру. Минуле, сказати б, візуально міфологізувалося, й у виставі виникав<br />

ще один часовий шар. Новий «візуально-часовий» кон<strong>текст</strong> позначався на змісті<br />

сценічного твору, резонуючи, в тому числі, й в ідеології вистави.<br />

Естетично «Сава Чалий» апелював до попередніх березільських) робіт: деякі<br />

грими асоціювалися з гримами героїв «Макбета» 1924 року через свою експресивність,<br />

гротесковість. У обізнаної публіки вони могли викликати в уяві персонажів<br />

уславленого Вахтангівського «Еріка ХIV», сильне враження від якого<br />

зафіксував у своєму щоденнику Л. Курбас майже о тій порі (наступний запис,<br />

до речі, стосувався саме Ф. Лопатинського).<br />

963<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 143.<br />

964<br />

Хмурий В. [В. Бутенко] Мар’ян Крушельницький: етюд […] — С. 57.<br />

965<br />

Рулін П. «Березіль» у Києві […]. — С. 143.<br />

Зауваження Л. Курбаса до «Сави Чалого» в багатьох сенсах є безпрецедентними,<br />

починаючи з наголошення особливостей його родоводу: «Єсть факти,<br />

що діються не людьми, а із людьми, пов’язані сяк-так, ефектно, динамікою мізансцен,<br />

чергуванням сцен виходами, пейзажами. По суті — кінодрама» 966 .<br />

Кіновпливів режисер, дійсно, не міг уникнути, хоча б тому, що саме тоді зробив<br />

вибір на користь кіно<strong>мистецтва</strong>. Врешті, воно (кіномистецтво) для березільської<br />

режисури було важливим резервуаром запозичень, аналогій, посилань, інспірацій.<br />

Але у наведеному відгуку важко не помітити роздратування, навіть, зверхності<br />

у ставленні до Ф. Лопатинського, його роботи та, власне, принципу його кінопосилань.<br />

У щоденниках березільського лідера відгук на «Саву Чалого» — передостанній<br />

і єдиний, що стосується лише роботи власного учня. Якщо відкинути<br />

схвальні слова на адресу Л. Сердюка та Н. Титаренко, то решта <strong>текст</strong>у — вкрай<br />

негативна: «П’єсу тримає на голій динаміці. Ніякої рівноваги між образом і динамікою.<br />

“Студійно”. Вкрай неоригінально. Вічно збивається на агітку то соціального,<br />

то національного порядку. Фігури не охарактеризовані, бліді. Жест безсистемний,<br />

безпринципний. Взагалі з трагедії зроблено мелодраму. Плоско й нецікаво,<br />

одноплощинно, плакатно. Змальовуваної реальності немає» 967 .<br />

Попри те, що збереглися не всі щоденники Л. Курбаса, цей запис звичайно,<br />

потребує пояснень, особливо зважаючи на небезпідставність загальної думки,<br />

що саме Ф. Лопатинський був улюбленим учнем митця. Щодо «Сави Чалого», —<br />

в жодному зі спогадів очевидців цієї роботи в самому «Березолі» ніяких слідів<br />

скандалу виявлено не було. Доводиться припускати складну і глибоко інтимну<br />

мотивацію в реакції вчителя на роботу учня. Ця реакція більше ніде й ніяк не давалася<br />

взнаки. Тож, її мотиви, мабуть, лишаться однією з березільських загадок.<br />

Втім, якщо не враховувати персоналії та відкинути емоції, а зупинитися на характері<br />

«звинувачень», то можна зауважити спрямування закидів Л. Курбаса: йому<br />

ввижалася творча затримка Ф. Лопатинського на прийомах попередніх літ, дратувала<br />

«плакатність» і те, що тоді глузливо називалося «студійністю». Власне,<br />

вчителя не влаштовував навіть натяк на присутність у виставі рис приналежності<br />

до, так званого, революційного <strong>мистецтва</strong>, зіпертого на «вплив», а не «вияв».<br />

Інша річ — чи давав підстави для такої критики саме «Сава Чалий»? Тут, однак,<br />

важливішим є вияв нетерпимості до означеної естетичної мови як такої.<br />

Л. Курбас (мабуть безпідставно) вважав «Саву Чалого» рецидивом агіттеатру<br />

і саме тому його відкидав. Радикалізм його позиції засвідчував, головно,<br />

остаточний розрив із мистецтвом, обарвленим пропагандистським пафосом,<br />

із революційною «фразою», прокламативністю й футуристичним мистецьким<br />

966<br />

[Курбас Л.] Тексти, документи різних років: 1920–1933 рр. [Рукопис; машинопис] …<br />

967<br />

Там само.<br />

наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />

324<br />

розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />

325

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!