Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ного варіанту київської вистави «Напередодні», якій була присвячена розвідка<br />
М. Верхацького (видана «Рухом» 1932 року). Для визначення їхньої жанрової<br />
природи Н. Кузякіна вживає термін історико-документальна хроніка; деякі<br />
її риси вона вбачає в останній виставі Л. Курбаса 1927 року — «Жовтневий<br />
огляд».<br />
Образна мова «Прологу» зазнала впливу засобів художньої виразності,<br />
до яких березільці вдавалися впродовж всієї попередньої доби (включно<br />
із молодотеатрiвською), хоча, приміром, Ю. Шевельов не помітив у «Пролозі»<br />
нічого, крім «всеiмперскостi у сенсі <strong>проблем</strong>атики» та «елементів психологізму<br />
в сенсі методи» 918 . Останнє зауваження, до речі, підтверджується міркуваннями<br />
М. Верхацького про зміни в надзавданні «Прологу», порівняно з «Напередодні».<br />
Цього разу, наголошував автор згадуваної розвідки, театр прагне «не доводити<br />
глядачеві щось, а подати лінію і перелом психології груп 1905 р.» 919 . Тим не менше,<br />
на нову художню якість образного вияву тогочасна критика не звернула<br />
жодної уваги, хоча дружньо вдавалася до епітетів «масштабний», «хронікальний»,<br />
«монтажний», для чого також не бракувало підстав.<br />
Приступаючи до репетицій, Л. Курбас разом із С. Бондарчуком так ретельно<br />
переробив <strong>текст</strong>, що від нього не лишилося нічого, крім трьох-чотирьох сцен.<br />
Насамперед, зміни стосувалися постаті Каляєва — він тепер не головний персонаж,<br />
а, за виразом М. Верхацького, лише «персонiфікатор зрушень». Більше того<br />
— тепер він важлива, хоча й не центральна фігура. У фокус вистави потрапляють<br />
різні особи, посилюючи враження фрески, епічної картини гігантської народної<br />
драми, історії кривавої сваволі й підлого ошуканства сотень тисяч людей.<br />
Образ народу, маси «Березіль» відтворює із виключною мистецькою віртуозністю,<br />
залученням прийомів, методів широкого діапазону. Недаремно галерея людських<br />
типів «Прологу» видавалася сучасникам безкінечною.<br />
Нова «диспозиція» вимагає від Л. Курбаса не просто уточнення окремих акцентів,<br />
а й максимального посилення емоційної, психологічної, трагедійної напруги.<br />
Належного балансу різнопланових «енергій» режисер не спромігся би<br />
досягти без точного розрахунку і жорсткої регламентації образних прийомів.<br />
Тут йому стає у пригоді досвід роботи над «Джіммі Гіґґінсом». Особлива увага<br />
до етапу складання режисерського плану «Прологу» викликає, навіть, певні алюзії<br />
із тим, як розпочинали роботу над твором Е. Сінклера. Втім, М. Верхацький<br />
небезпідставно зауважував «цілковито нові методи роботи», які свідчили про невтомність<br />
театральних шукань.<br />
Досвід «Джіммі Гіґґінса» виявився актуальним в тому сенсі, що Л. Курбас<br />
і цього разу створював його, практично, одночасно зі сценічним <strong>текст</strong>ом. В усякому<br />
разі, його бачення просторових і звукових планів майбутньої постановки<br />
формувалося на ранніх етапах опрацювання літературного матеріалу. Це помічає<br />
і зауважує Ю. Мейтус, запрошений до співпраці. Згадуючи про їхнє знайомство,<br />
майбутній співавтор більшості березільських вистав одразу зауважив саме<br />
цю рису режисерського обдарування Л. Курбаса: «Прослухавши все завдання,<br />
я зрозумів, що у нього, як режисера, все було вже у виставі вирішеним, все було<br />
глибоко продуманим, так що випадковостей тут бути не могло. Він внутрішнім<br />
зором бачив декорації, мізансцени, чув де i як звучить музика. Зараз же йому хотілося<br />
лише зрозумілими переконливими словами, образними порівняннями передати<br />
мені те, про що він думав, що бачив та знав. Йдучи від цього, я вже відчував<br />
яка музика потрібна виставі, які теми треба створити й розвинути, які сцени<br />
— підкреслити музикою. Олександр Степанович чудово відчував ритм сцени,<br />
ритм вистави, i в цьому йому також покликана була допомогти музика» 920 .<br />
«Пролог» складався із 24 епізодів, скомпонованих у три дії. Загальна кількість<br />
персонажів сягала майже семи десятків, тож весь склад трупи виконував подеколи<br />
по кілька ролей. I навпаки — Каляєва грали тепер троє акторів: А. Бучма,<br />
О. Долiнiн та М. Назарчук. Каляєви у київській та харківській виставах не були<br />
тотожними: «У “Напередодні” Каляєв трактувався есером, руським інтеліґентом,<br />
темпераментною людиною, яка “прожигает жизнь”, він подавався фразером,<br />
поетом, викликав до себе співчуття як до героїчної фігури. Замах на вбивство<br />
князя звучав при такому трактуванні як поза перед самим собою. Тепер<br />
Каляєв трактується як ідеаліст, відданий революції, сповнений бажання поквитатись<br />
із царатом» 921 .<br />
Насправді, схоже, що на момент постановки «Прологу» загострилося питання<br />
приналежності героя до партії есерів, змушуючи Л. Курбаса, по можливості,<br />
уникати концентрації уваги на його постаті. Але це руйнувало принцип «ідейного<br />
балансу» вистави: Каляєв у березільців був, насамперед, антиподом антигероя<br />
— Миколи ІІ (Й. Гірняк). Їхнє протиставлення ще у «Напередодні» автоматично<br />
висувала Каляєва — А. Бучму на позицію головного героя. Політичні реалії<br />
1927 року змушують «посунути» цю <strong>проблем</strong>у, радше, на рівень естетичний,<br />
натомість ідеологічний зміст «Прологу» концентрувати на інших мотивах.<br />
На ідейному рівні знакова опозиція персонажів Й. Гірняка та А. Бучми є надто<br />
очевидною, щоби її легко було знівелювати. Доводилося шукати можливості її<br />
918<br />
Шерех Ю. Лесь Курбас і Харків […]. — С. 47.<br />
919<br />
Верхацький М. Пролог / студія М. Верхацького; композиція Л. Курбаса. — Х.: Рух,<br />
1932. — С. 61.<br />
920<br />
Мейтус Ю. О Курбасе [Машинопис] / Юлій Мейтус. — МТМК України, Ф. Р.: архів<br />
Курбаса Л. С., од. зб. 9960.<br />
921<br />
Верхацький М. Пролог […]. — С. 78.<br />
наталя єрмакова березільська культура: історія, досвід<br />
310<br />
розділ четвертий «БЕРЕЗІЛЬ» у харкові<br />
311