30.07.2013 Aufrufe

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Versammlung zu Stralsund. — 1443 JuL 16. 27<br />

es den Handel nicht dulden könne und jeden, den es darüber ertappe, gefänglich<br />

einzuziehen gedenke; bewiset uns hir willen an, also gii wolden, dat wii<br />

dön scholden, eft sick dat also vorlepe. — [14]43 (sonnavendes vor trinita-<br />

tis) Jun. 15.<br />

StA Lübeck, A. St. Bremen vol. 6, Or. Perg. m. Resten d. Secrets.<br />

50. Lübeck an Wismar: enoiedert auf n. 49, ¿lass [wy] van daghe to achten in<br />

de klokke en grot deel unser borghere unde koplude vor uns gehaet hebben,<br />

den wy jwen vorscreven brefif myt vlite leten lesen unde en ernstliken<br />

hebben geboden, dat ze ziik nach jwem scryvende weten vor schaden to<br />

hödende. — [14]43 (des mandages na trinitatis, mit der hast) Jun, 17.<br />

StA Lübeck, St. Bremen vol. 6, Entwurf.<br />

51. Benannte holländische Schiffer an Lübeck: ersuchen um Beistand behufs Rüclc-<br />

kauf ihrer von Grote Gerd genommenen Schiffe. — 1443 Jun. 19.<br />

L aus StA Lübeck, St. Bremen vol. 6, Or. m. Resten d. Siegels.<br />

Den erwerdighen heren borgemesteren unde raetmanne der stad<br />

Lubeke come desse breff myd werdicheyt<br />

Unsen willighen denst myd vruntliken grote ghescreven. Ersamen leven heren<br />

unde gude vrunde. Wy bydden juwe erwerdicheyt to wetende, wo Vrederik Snepel<br />

unde Grote Gerd hebben uns gebrocht in de Goltvisse myd unsen schepen unde<br />

myd des kopmans gude, unde nemen uns by Kolle in des heren konynges leyde,<br />

de hadde beyde uns unde ze gheleydet twyschen den Schaghen unde Valsterbode<br />

wente 8 dage na sunte Johannes dage. Unde, leven heren, de van der Wysmer<br />

wyllen er in der Golvisse nicht lyden unde hebben ze van dar dreven, also gy<br />

lychte wol höret hebben. Leven heren, wy hebben wol vomomen van Grote<br />

Gerde, wo de raet van Bremen schole hir comen, unde wy vorvaren an en, wo<br />

zee uns de schepe unde guder wol wedder* vorkoften. Leven heren, wy bydde<br />

juwe erwerdicheyt, ift de rat van Bremen by ju queme, also men ment, dat gy<br />

umme der stede wyllen van Amstardame unde van Zirixe unde van den Breie<br />

wyllen uppe unse beste, yft gy uns helpen mochten, by unse scepe unde goder<br />

mochten comen, umme eynen mocheliken pennynk wedder to krygende, dat scholden<br />

desse stede an ju unde de juwen gerne vorschulden. Unde desse jegenwordige<br />

breffwyser werd jüwer erwerdicheyt alle dynk wol myd dem monde berychten.<br />

Zyd Gode alleweldich bevolen alle tyd. Gescreven an des hilgen lychams avende,<br />

anno 43 etc., under unses werdes inghezegel, wente wy sulveo neyn hebben. Unde<br />

begeren juwe gotlik antword by desse breffbrynger.<br />

Scypper Willem Koyd, Peter Lambertson unde Allerd de<br />

Gude, myt alle den ander schyperen.<br />

52. Lübeck an Danzig und die preussischen Städte (und Reval): berichtet, dass<br />

die bremer Auslieger den Holländern 13 Schiffe, mit Baiensalz und anderen<br />

Gütern beladen, abgenommen und die Beute nach Golvitz gebracht haben;<br />

welke schepe, solt unde gudere hir in den landen werden gekoft, unde wii<br />

nicht konen utrichten, we sollike schepe, solt unde gudere gekoft mögen<br />

hebben; ersucht, im Falle der Anfuhr dieser Schiffe oder Güter die Käufer<br />

und Inhaber derselben verzeichnen zu lassen und Lübeck anzugeben, damit es<br />

und die übrigen Städte, deren Fehde mit den Holländern gesühnt worden ist,<br />

a) wedder uns L.<br />

4*<br />

Digitized by ooQle

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!