I. Literatur
I. Literatur
I. Literatur
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Salis-Seewis diente von 1779-1789 als Offizier in der Schweizergarde. Erst die Französische Revolution veranlaßte<br />
den Günstling Marie-Antoinettes, seinen Abschied zu nehmen.<br />
Auf einer 1790 unternommenen Deutschlandreise besuchte Salis-Seewis Goethe, Wieland, Herder und Matthisson,<br />
mit dem er sich in enger Freundschaft verband.<br />
Aus der Sammlung Karl Geigy-Hagenbach.<br />
„Un moment d’anarchie“<br />
406 SAND, GEORGE (eigentlich Amandine Aurore Lucie Dupin Baronne Dudevant), Gefährtin von Alfred<br />
de Musset und Chopin, 1804-1876. L.A.S. „G. Sand“. Nohant 15.V.[1871]. 1 Doppelblatt 8°, alle<br />
4 Seiten eng beschrieben. Am Kopf die blindgeprägten Initialen ‚GS’. (CHF 2’400.00)<br />
198<br />
An Alexandre Dumas fils (1824-1895), bei dem sie ihrem Ärger über die Pariser „commune“ in sehr unmißverständlicher<br />
Art und Weise Luft macht.<br />
„Cher fils, je suis contente que vous soyez content de l’état de mon esprit durant ces épreuves tragiques. À présent les<br />
épreuves sont burlesques par-dessus le marché ! Mais n’êtes vous pas frappé de la lâcheté générale ? Qu’après un désastre<br />
les oiseaux de proie s’abattent sur les cadavres, c’est tout simple. Cela s’est toujours vu. Un moment d’anarchie et les<br />
idiots soutenus par messieurs les voleurs viennent se repaître. Mais cette population parisienne qui est en raison de cent<br />
contre un, et qui se laisse opprimer, insulter, voler, avilir ? Ceux qui élèvent encore la voix sont si c…[sic] – qu’ils font<br />
semblant de redouter une restauration<br />
pour se dispenser de résister à quelques<br />
voyous pochards qu’ils devraient et<br />
pourraient jeter dans leurs caves…<br />
Il n’y a pas à pleurer sur les déplacements<br />
de richesse qui vont s’opérer à la<br />
suite de la ruine de Paris. Ceux qui se<br />
laissent plumer comme des oies ne sont<br />
pas intéressants. J’espère que le dénouement<br />
est proche. A présent que tout ce<br />
qui a une valeur intellectuelle et morale<br />
a quitté ce pays d’insanités, j’avoue que<br />
je suis bien endurcie sur le sort de ceux<br />
qui restent…<br />
Dites donc à Me[i]ssonnier de m’écrire<br />
qu’il me dise en deux mots qu’il a de la<br />
sympathie pour moi et je lui en serai<br />
bien reconnaissante. Est-ce qu’il peut<br />
encore travailler au milieu de ce désarroi<br />
? Moi j’essaie quand même de travailler<br />
pour soutenir cette pauvre<br />
Revue qui lutte contre les préoccupations<br />
du public avec un courage dont il<br />
faut lui savoir gré…“<br />
George Sand lernte Alexandre<br />
Dumas 1851 kennen. Ernest Meissonnier<br />
(1815-1891) war einer der<br />
bekanntesten französischer Maler<br />
der 1850 und 1860er Jahre; er war<br />
über Dumas mit George Sand in<br />
Kontakt gekommen.<br />
Der Brief ist – unter Auslassung<br />
eines Paragraphen – gedruckt in:<br />
Correspondance, ed. G. Lubin, Bd.<br />
XXII, Nr. 15448.