NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...
NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...
NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>NAHJ</strong> <strong>ALBALAGH</strong> <strong>Cimas</strong> <strong>de</strong> <strong>Elocuencia</strong> <strong>Los</strong> <strong>Discursos</strong>, <strong>Cartas</strong> y Dichos De HAZRAT ALI<br />
como una oveja que se extravia <strong>de</strong> un rebaño cae presa fácil <strong>de</strong> un lobo. ¡Tened cuidado! Quienquiera que<br />
os persuada <strong>de</strong> uniros a los Kharijitas, ma-tadle, incluso si su cabeza está cubierta por mi turbante.<br />
Por lo que se refiere a la cuestión <strong>de</strong>l arbitraje, <strong>de</strong>béis recordar que los dos arbitros fueron<br />
<strong>de</strong>signados con el único propósito y ór<strong>de</strong>nes claras y expresas <strong>de</strong> que había que revivir aquellos principios<br />
que el Sagrado Corán ha revivido y anular aquellos vicios y pecados que el Sagrado Corán ha prohibido.<br />
Revivir el Corán significa estar <strong>de</strong> acuerdo y aceptar los principios por el establecidos y la muerte <strong>de</strong>l<br />
Corán significa ignorar sus mandatos y prohibiciones.<br />
Si el Corán dice que nuestros oponentes tienen razón, <strong>de</strong>bemos seguirlos y si el Sagrado Libro los<br />
trae hacia la verdad y la justicia, <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cernos.<br />
No os aconsejé hacer nada pecaminoso, ni os estravié ni os oculté nada. Al mismo tiempo, nunca<br />
dudé <strong>de</strong> vuestra sinceridad hacia el Islam. Cuando testaruda y unánimemente pedísteis la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />
dos arbitros estuve <strong>de</strong> acuerdo con ello, pero les hice prometer que actuarían <strong>de</strong> acuerdo a los preceptos<br />
<strong>de</strong>l Libro Sagrado y que no se <strong>de</strong>sviarían <strong>de</strong> él. Pero aquellos dos no mantuvieron sus promesas y<br />
<strong>de</strong>liberadamente no respetaron el compromiso. Se <strong>de</strong>sviaron <strong>de</strong> la Verdad y el Sagrado Corán sabiendo<br />
todo el tiempo lo injusto y vicioso <strong>de</strong> su acción. Aunque se dieron perfecta cuenta <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> estaban la<br />
verdad y la justicia. Ya les había explicado que no respetaría su <strong>de</strong>cisión si era contra el Sagrado Corán y<br />
si estaba basada en la injusticia y la opresión.<br />
DISCURSO 131<br />
(Este Discurso hace predicciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminado guerrero y su ejército y <strong>de</strong>l lugar en que este<br />
ejército atacará. Algunos traductores opinan que el lugar fue Basra y el ejército fue el <strong>de</strong> Sahib-ul-Zunj,<br />
que invadió Basra más o menos cien años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Hazrat Alí; mientras que otros piensan que la<br />
profecía se referia al famoso pretendiente que se <strong>de</strong>claró a sí mismo un profeta y marchó sobre Basra<br />
durante el régimen Abbasida en vida <strong>de</strong>l Imam Hassan Askari. Por razones obvias, no estoy <strong>de</strong> acuerdo<br />
con ninguno <strong>de</strong> los dos. El ejército, el armamento y la forma <strong>de</strong> invasión son <strong>de</strong> una clase que el hombre<br />
no ha <strong>de</strong>sarrollado todavía; <strong>de</strong>be pasar algún tiempo antes <strong>de</strong> que el mundo haga frente a un silencioso<br />
movimiento <strong>de</strong> los ejércitos —cuando naves supersónicas sean capaces <strong>de</strong> llevar a los ejércitos <strong>de</strong> este a<br />
oeste y <strong>de</strong> norte a sur y lleguen a su <strong>de</strong>stino incluso antes <strong>de</strong>l sonido <strong>de</strong> estas propias naves. O la profecía<br />
pue<strong>de</strong> referirse a misiles teledirigidos llevando bombas <strong>de</strong>structivas. Ahnufera un sahabi <strong>de</strong>l Sagrado<br />
Profeta. Pertenecía a la tribu <strong>de</strong> los Bani Tamim. Fue el quien convirtió a su clan al Islam. Después <strong>de</strong>l<br />
Sagrado Profeta pasó sus días con Hazrat Alí. Hazrat Alí le ha dirigido este discurso.)<br />
¡Oh Ahnuf! Me parece como si estuviera con esa persona que<br />
ha marchado a la cabeza <strong>de</strong> un ejército cuyos movimientos no producen ningún sonido ni levantan<br />
polvo <strong>de</strong>l suelo. Sus pájaros <strong>de</strong> mal agüero no graznarán. Esas gentes persistirán en incitar guerras sobre<br />
la Tierra con la perseverancia <strong>de</strong> un avestruz sin compren<strong>de</strong>r los efectos lejanos <strong>de</strong> tales guerras.<br />
No siento piedad por vuestras pobladas calles, por vuestras casas bellamente <strong>de</strong>coradas, casas que<br />
estaban tan bien doradas que resplan<strong>de</strong>cían como las alas <strong>de</strong> las águilas y cuyas tuberías eran como las<br />
trompas <strong>de</strong> los elefantes. Compa<strong>de</strong>zco a aquellas gentes que, cuando muertas y aniquiladas, no serán<br />
lloradas y cuya total <strong>de</strong>saparición no será <strong>de</strong>plorada. No tengo interés en este vicioso mundo porque<br />
conozco su pasado, presente y futuro y me doy perfecta cuenta <strong>de</strong> su falta <strong>de</strong> valor.<br />
(En el mismo discurso Hazrat Alí habla <strong>de</strong> cierta nación <strong>de</strong> la que los comentaristas piensan<br />
que se refería a los Mongoles.)<br />
225