11.05.2013 Views

NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...

NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...

NAHJ ALBALAGH Cimas de Elocuencia Los Discursos, Cartas y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>NAHJ</strong> <strong>ALBALAGH</strong> <strong>Cimas</strong> <strong>de</strong> <strong>Elocuencia</strong> <strong>Los</strong> <strong>Discursos</strong>, <strong>Cartas</strong> y Dichos De HAZRAT ALI<br />

presenta, no <strong>de</strong>berían consi<strong>de</strong>rar una falta <strong>de</strong> dignidad corregir o anular su error. No <strong>de</strong>berían ser<br />

corruptos, ambiciosos o codiciosos. No <strong>de</strong>berían estar satisfechos con una simple investigación o examen<br />

<strong>de</strong>l caso, sino que <strong>de</strong>berían examinar escrupulosamente todos los pro y los contra <strong>de</strong>l mismo. Deben<br />

examinar cuidadosamente cada aspecto <strong>de</strong>l problema y cada vez que tropiecen con una duda o puntos<br />

ambiguos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, examinar con cuidado más <strong>de</strong>talles, aclarar los puntos y, sólo entonces,<br />

proce<strong>de</strong>r a su <strong>de</strong>cisión. Deben atribuirle gran importancia al razonamiento <strong>de</strong> los argumentos y pruebas.<br />

No <strong>de</strong>berían cansarse con difusas disensiones y argumentos. Deben mostrar paciencia y perseverancia al<br />

explorar los <strong>de</strong>talles, comprobar los puntos presentados como verda<strong>de</strong>ros y entresacar la realidad <strong>de</strong> la<br />

ficción. Y cuando la verdad se les presente por sí misma, <strong>de</strong>ben dar su juicio sin temor, preferencias o<br />

prejuicios. No <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>sarrollar la vanidad y la presunción cuando se los elogia o alaba. No <strong>de</strong>berían<br />

pervertirse por alagos y adulaciones aunque <strong>de</strong>safortunadamente hay pocas personas que tienen tales<br />

características. Después que hayas seleccionado a tales hombres para actuar como tus jueces, <strong>de</strong>dícate a<br />

examinar cuidadosamente algunos <strong>de</strong> sus juicios y estudia su procedimiento. Págales generosamente para<br />

que puedan satisfacer sus necesida<strong>de</strong>s por completo y no necesiten mendigar, pedir prestado o recurrir a<br />

la corrupción. Bríndales tal posición y prestigio en tu estado que ningún funcionario o cortesano pueda<br />

tratarlos <strong>de</strong>spóticamente o perjudicarles. Permite que el po<strong>de</strong>r judicial esté por encima <strong>de</strong> cualquier clase<br />

<strong>de</strong> presión o influencia ejecutiva, <strong>de</strong>l temor o <strong>de</strong>l favor, <strong>de</strong> la intriga o la corrupción. Ten particular<br />

cuidado en este aspecto porque antes <strong>de</strong> tu nombramiento este estado estaba bajo el influjo <strong>de</strong> la<br />

corrupción, los oportunistas y los codiciosos <strong>de</strong> riqueza, quienes eran libertinos, codiciosos y lujuriosos.<br />

Ellos querían solamente que el estado les permitiera el pecaminoso consentimiento <strong>de</strong> amasar riquezas y<br />

placeres para sí mismos.<br />

Luego, están los funcionarios <strong>de</strong> Estado, cuyo trabajo <strong>de</strong>bes supervisar. Deben ser nombrados<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un cuidadoso examen <strong>de</strong> sus capacida<strong>de</strong>s y personalidad. Estos nombramientos <strong>de</strong>ben<br />

realizarse originariamente sobre la base <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong>sligada <strong>de</strong> cualquier clase <strong>de</strong> favoritismo o<br />

influencia. De lo contrario reinará la tiranía, la corrupción, la confusión y el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n en tu estado.<br />

Cuando selecciones tus funcionarios, ten cuidado <strong>de</strong> elegir personas honorables y con experiencia,<br />

miembros <strong>de</strong> familias respetables o que hayan servido al Islam <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus comienzos, porque éstas son<br />

generalmente <strong>de</strong> una noble personalidad y buena reputación. No son codiciosos Ni pue<strong>de</strong>n ser<br />

corrompidos fácilmente. Tienen generalmente ante ellos los resultados <strong>de</strong> sus pensamientos y actos<br />

fundamentales. Págales bien para que no se vean tentados a disminuir su nivel <strong>de</strong> moralidad y a distraer<br />

los fondos <strong>de</strong>l estado que se les ha confiado; si luego <strong>de</strong> haberles pagado generosamente, <strong>de</strong>muestran ser<br />

honestos, entonces, castígalos. Por tanto, manten una cuidadosa observación sobre sus sistemas <strong>de</strong> trabajo<br />

y gobierno. Inclusive, pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>signar a hombres honestos y confiables para que controlen la actividad <strong>de</strong><br />

estos funcionarios. Así, sabiendo que son secretamente observados, se mantendrán lejos <strong>de</strong> los<br />

funcionarios <strong>de</strong>shonestos. Si encuentras a alguno <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong>shonesto, si tu servicio <strong>de</strong> inteligencia<br />

presenta pruebas aceptables <strong>de</strong> su <strong>de</strong>shonestidad, entonces <strong>de</strong>bes castigarlo. Este castigo pue<strong>de</strong> ser físico;<br />

invitándole a retirarse <strong>de</strong> sus servicios, haciéndole <strong>de</strong>volver todo lo que ha ocurrido <strong>de</strong>shonestamente.<br />

Deberá ser humillado haciéndole compren<strong>de</strong>r la infamia <strong>de</strong> sus actos <strong>de</strong>sho nestos. Se <strong>de</strong>berá dar<br />

publicidad a su humillación y castigo <strong>de</strong> modo que pueda servir <strong>de</strong> lección y disuasión a otros.<br />

En lo concerniente a la recaudación <strong>de</strong> las rentas públicas e impuestos, siempre <strong>de</strong>bes tener en<br />

cuenta la prosperidad <strong>de</strong>l contribuyente, esto es más importante que el impuesto en sí, porque estos<br />

impuestos y los contribuyentes, son la fuente original <strong>de</strong> la que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> el bienestar <strong>de</strong> tu estado y tus<br />

subditos. Un estado realmente subsiste con las rentas <strong>de</strong> los contribuyentes porque su capacidad<br />

imponible <strong>de</strong>scansa sobre la fertilidad <strong>de</strong> la tierra. El gobernante que no presta atención a la prosperidad<br />

<strong>de</strong> sus subditos y a la fertilidad <strong>de</strong> la tierra, concentrándose solamente en la recaudación <strong>de</strong> rentas, asóla<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!