12.07.2015 Views

Télécharger la thèse doctorale - FGF

Télécharger la thèse doctorale - FGF

Télécharger la thèse doctorale - FGF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Catalina : Mais non [en s’adressant à son fils Marvin], Julie parle de ce que nous disaient lesaînés : « que tout à un dueño ». L’air, <strong>la</strong> brume, les nuages, les montagnes… Tout a un dueño.Marvin : Mais nous autres, ceux de vingt ans, nous sommes les nouvelles générations. Nousne savons pas de quoi il s’agit (19/07/2010)Certains jeunes, confie Marvin, ne savent pas que l’usage du terme tajaw, outre le fait qu’ildésigne un propriétaire ou encore Dieu, peut se référer à un esprit protecteur.À l’unanimité, les tinecos conçoivent que le tajaw des êtres humains est Dieu. Utilisérégulièrement pour mentionner le Dieu unique, le terme ajaw a <strong>la</strong> même racine que tajaw.Ajaw signifie le maître, le propriétaire. En mam, le préfixe « t » marque <strong>la</strong> forme possessivepour <strong>la</strong> deuxième et troisième personne du singulier. Toutefois, selon mes informateurs, lestermes tajaw et tajwalil seraient des noms propres non déclinés à <strong>la</strong> forme possessive.Alors que lors de <strong>la</strong> discussion avec son fils, Catalina affirmait <strong>la</strong> présence d’un tajawspécifique pour toute chose, dans un tout autre contexte, <strong>la</strong> mère de Marvin manifesta sonmécontentement au sujet d’un impôt sur l’eau qui serait prochainement imposé à tous lesrésidents du secteur El Centro de <strong>la</strong> municipalité. Elle dit ne pas comprendre pourquoi lestinecos devraient commencer à payer 150 quetzales par an (soit environ 15 €) pour l’eaucourante. Si <strong>la</strong> facture n’est pas payée, l’eau leur sera coupée. Catalina conteste : « Mais si lepropriétaire de l’eau, c’est Dieu, pourquoi devons-nous payer à <strong>la</strong> municipalité notreconsommation ? ». Pour l’évangélique Florinda, de son surnom Antropóloga, Dieu est audessusde toute chose : « Dieu en mam se dit wajaw, mon dueño. Ou alors m'namé : mon père.Beaucoup de personnes disent : ceci a un tajaw, ce<strong>la</strong> a un autre tajaw... Mais c'est Jehova.C'est Dieu qui a fait <strong>la</strong> terre, qui a séparé <strong>la</strong> terre des eaux, qui a créé <strong>la</strong> lune et le soleil. Lalune n'est pas un dieu » (Florinda, 20/07/2010).Les imprécisions et les ambivalences des tinecos au sujet du tajaw révèlent un doute : Dieu,ajaw, embrasse-t-il tout principe protecteur ou les tajaw seraient des principes protecteursindépendants et fractionnés dans de multiples entités ?Le nahual comme essence de l’identité prédestinéePour Pascual Vasquéz, « tajwalil, c’est <strong>la</strong> même chose que tk’olel en mam ou que le nahualen espagnol. Il signifie <strong>la</strong> force, <strong>la</strong> position, <strong>la</strong> mission, le lieu des êtres. Chaque chose, tant leshommes que les montagnes, les animaux, et l’air, a son tajwalil : sa mission, sa position, sonlieu, ce pour quoi il est venu… C’est comme ça » (Correspondance électronique, 17/11/2009).Miguel définit le tajwalil comme un signe, une position, voire un grade (20/07/2010).Francisco décrit son nahual comme sa force, son pouvoir. Il poursuit, « mon nahual, c’est ceque je suis ! C’est l’esprit que je porte en moi depuis ma naissance. Avant, je ne savais pasquelle était ma vocation. Maintenant, c’est mon nahual qui me guide » (Francisco Pérez,28/07/2010).Pour les habitants de l’altip<strong>la</strong>no, à chaque être humain et non humain est attribué un nahual.Le nahual des êtres humains dépend « du jour, de <strong>la</strong> date de naissance de quelqu’un ; du jourde son anniversaire » (Catalina, 03/2009). Selon <strong>la</strong> spiritualité maya, tout être a un tajwalil,251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!