15.11.2012 Views

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Het duurde echter wel lang. Zo lang, dat Pamai reeds volwass<strong>en</strong><br />

was geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> de plaats had ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> van zijn vader, <strong>en</strong> de<br />

oude Siriwai al lang gestorv<strong>en</strong> was. Maar de goeroe was niet verget<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zijn onderwijs ev<strong>en</strong>min. Pamai was in die jar<strong>en</strong> vaak in<br />

de andere dorp<strong>en</strong> geweest waar goeroe's war<strong>en</strong> <strong>en</strong> had daar met<br />

de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> gesprok<strong>en</strong>. En het was hem onbegrijpelijk dat de meeste<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> er maar niet toe kond<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> om alle<strong>en</strong> te vertrouw<strong>en</strong> op<br />

de God van alle geest<strong>en</strong>. Hij bemerkte dat m<strong>en</strong> overal wel graag<br />

de goeroe in hun midd<strong>en</strong> had, maar dat m<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>goed doorging<br />

met het oproep<strong>en</strong> der geest<strong>en</strong> bij ziekte <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de tijd dat m<strong>en</strong> ging<br />

viss<strong>en</strong> <strong>en</strong> jag<strong>en</strong>. De vrees voor de geest<strong>en</strong> was er nog allerwege<br />

<strong>en</strong> de toverij had m<strong>en</strong> nog niet afgezwor<strong>en</strong>. Daarom was er ook nog<br />

veel vrees voor elkaar.<br />

Pamai dacht daar heel veel over na <strong>en</strong> hij w<strong>en</strong>ste dat het anders<br />

werd. Hij kon er ook niet veel over sprek<strong>en</strong> met de P<strong>en</strong>dita, want<br />

die was verhuisd van Hollandia naar G<strong>en</strong>jem, ver weg in de landstreek<br />

Nimboran, meer dan 100 km. van Ormoe het binn<strong>en</strong>land in.<br />

Daar in G<strong>en</strong>jem zag de P<strong>en</strong>dita op e<strong>en</strong> middag e<strong>en</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

zijn voorgalerij binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> van de mann<strong>en</strong> stapte op hem<br />

toe, vatte zijn hand <strong>en</strong> sprak: ,,P<strong>en</strong>dita, k<strong>en</strong>t u mij niet meer, ik b<strong>en</strong><br />

Pamai."<br />

De P<strong>en</strong>dita kon nu in de trekk<strong>en</strong> van de man voor hem Pamai wel<br />

herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Maar wat was die jong<strong>en</strong> veranderd. Hij was niet alle<strong>en</strong><br />

groot geword<strong>en</strong>, maar iets anders trof de P<strong>en</strong>dita. Pamai was zeer<br />

opgewond<strong>en</strong> <strong>en</strong> gejaagd. Hij strekte zijn linkerarm uit <strong>en</strong> mat met<br />

zijn andere hand, te beginn<strong>en</strong> van de vingers <strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> klem<br />

eind naar bov<strong>en</strong> gaande zijn hele linkerarm af tot de schouder toe.<br />

Hij zeide: „P<strong>en</strong>dita — zo heeft de God der geest<strong>en</strong> mij tot zich<br />

getrokk<strong>en</strong>. Eerst e<strong>en</strong> klein eindje to<strong>en</strong> de goeroe pas kwam, to<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> eindje verder, als de goeroe mij leerde van God, daarna e<strong>en</strong><br />

eindje verder to<strong>en</strong> hij me leerde bidd<strong>en</strong>. De goeroe is to<strong>en</strong> weggegaan,<br />

maar ik ging prat<strong>en</strong> met de andere goeroe's. Steeds verder<br />

trok de God van alle geest<strong>en</strong> mij. En nu moet u uit dit schrift maar<br />

lez<strong>en</strong> hoe het verder met me gegaan is <strong>en</strong> waarom ik hier nu kom."<br />

Hij reikte aan de P<strong>en</strong>dita e<strong>en</strong> erg beduimeld schoolschrift over,<br />

waar met potlood e<strong>en</strong> lang verhaal in geschrev<strong>en</strong> stond. De P<strong>en</strong>dita<br />

riep e<strong>en</strong> paar van zijn huisjong<strong>en</strong>s <strong>en</strong> zeide dat m<strong>en</strong> Pamai <strong>en</strong> zijn<br />

metgezell<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede plaats moest gev<strong>en</strong> in het jong<strong>en</strong>shuis <strong>en</strong> et<strong>en</strong><br />

voor hem moest kok<strong>en</strong>. Teg<strong>en</strong> Pamai zeide hij, dat hij zou lez<strong>en</strong> wat<br />

in het schrift stond <strong>en</strong> de volg<strong>en</strong>de dag verder met hem zou sprek<strong>en</strong>.<br />

's Avonds, bij de lamp, las de P<strong>en</strong>dita in het schrift. De aanvang<br />

luidde: „P<strong>en</strong>dita, Pamai is bij mij gekom<strong>en</strong> om te vrag<strong>en</strong> voor u<br />

op te schrijv<strong>en</strong> wat hij u vertell<strong>en</strong> wil. Wees niet boos om de vele<br />

fout<strong>en</strong>. Groet<strong>en</strong> van mij, Idji van Tabati."<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!