15.11.2012 Views

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dat begrep<strong>en</strong> ze niet. Medicijn<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> magisch <strong>en</strong> vooral hielp<br />

het ook, wanneer de z<strong>en</strong>delingsvrouw het zieke kind aanraakte.<br />

Maar de z<strong>en</strong>delingsvrouw had vele zorg<strong>en</strong> <strong>en</strong> was niet in staat<br />

om alles zelf na te lop<strong>en</strong>. En dan nog was het alle<strong>en</strong> van betek<strong>en</strong>is<br />

voor de plaats waar ze woonde. En het werd t<strong>en</strong> slotte all<strong>en</strong> wel<br />

duidelijk, dat wilde m<strong>en</strong> het volk werkelijk bek<strong>en</strong>d mak<strong>en</strong> met het<br />

Evangelie, m<strong>en</strong> de vrouw<strong>en</strong> moest bereik<strong>en</strong>.<br />

Typer<strong>en</strong>d is het woord van de bek<strong>en</strong>de mevrouw Van Bal<strong>en</strong>, dat<br />

ze heeft gezegd op e<strong>en</strong> confer<strong>en</strong>tie, to<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong> beslot<strong>en</strong> om<br />

het onvruchtbare Roon te sluit<strong>en</strong>, omdat aan dat volk alles was gedaan<br />

zonder maar het geringste resultaat: „Hebb<strong>en</strong> we alles gedaan?"<br />

vroeg ze, „we kunn<strong>en</strong> nooit zegg<strong>en</strong> dat we alles hebb<strong>en</strong><br />

geprobeerd, voordat het Evangelie door vrouw<strong>en</strong> aan de vrouw<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong> (in hun eig<strong>en</strong> omgeving) is gebracht."<br />

M<strong>en</strong> heeft dit altijd wel gevoeld als e<strong>en</strong> noodzakelijkheid, maar<br />

het was moeilijk om in het begin, in zekere zin eig<strong>en</strong>lijk buit<strong>en</strong><br />

de mann<strong>en</strong> om, zich speciaal bezig te houd<strong>en</strong> met de vrouw<strong>en</strong>.<br />

M<strong>en</strong> deed het dus via de indirecte weg. Het z<strong>en</strong>dingsgezin nam<br />

kinder<strong>en</strong> in huis.<br />

Ze ded<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st als hulp in het gezin, maar het duurde natuurlijk vrij lang voor<br />

ze werkelijk iets kond<strong>en</strong> prester<strong>en</strong>.<br />

Mevrouw Ottow schrijft in 1859: „Sedert het Kerstfeest heb ik verscheid<strong>en</strong>e<br />

meisjes bij mij gekreg<strong>en</strong>, die mij aanhang<strong>en</strong> <strong>en</strong> ook gaarne ler<strong>en</strong>, vooral het<br />

naai<strong>en</strong>, want lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> komt haar nog wat al te wonderlijk voor.<br />

Zij nem<strong>en</strong> haar schrijfvoorbeeld vaak het onderste bov<strong>en</strong>, <strong>en</strong> do<strong>en</strong> liefst alles<br />

verkeerd, zodat ik veel geduld moet hebb<strong>en</strong>, eer zij e<strong>en</strong> letter k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Met<br />

lez<strong>en</strong> gaat het iets beter, doch zij ler<strong>en</strong> beter uit het hoofd dan uit e<strong>en</strong> boek,<br />

maar zij ton<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede wil."<br />

Van mevrouw Ottow is ook bek<strong>en</strong>d, dat zij <strong>en</strong>kele kinder<strong>en</strong> in huis kreeg, die<br />

ze zieltog<strong>en</strong>d op het strand had gevond<strong>en</strong>. Het was n.1. de gewoonte in die<br />

dag<strong>en</strong> om zieke slav<strong>en</strong> aan hun lot over te lat<strong>en</strong>. Soms gooide m<strong>en</strong> ze gewoon<br />

in zee, <strong>en</strong> zo „vond" mevrouw Ottow <strong>en</strong>kele van haar latere pleegkinder<strong>en</strong>.<br />

Ook war<strong>en</strong> het niet zeld<strong>en</strong> vrijgekochte kinder<strong>en</strong>, die de Papoea's bij e<strong>en</strong> andere<br />

stam geroofd hadd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dan als slav<strong>en</strong> gebruikt<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>en</strong> als ze ziek werd<strong>en</strong><br />

graag van de hand ded<strong>en</strong>. Deze kinder<strong>en</strong>, meisjes zowel als jong<strong>en</strong>s kreg<strong>en</strong><br />

geregeld les <strong>en</strong> leerd<strong>en</strong> zich aan orde <strong>en</strong> reinheid gew<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, wat vooral in het<br />

begin e<strong>en</strong> hele toer was.<br />

In sommige strek<strong>en</strong> was <strong>en</strong> is m<strong>en</strong> niet gew<strong>en</strong>d zich overvloedig met water te<br />

wass<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in bepaalde period<strong>en</strong> is het geheel verbod<strong>en</strong>. Zodra de kinder<strong>en</strong> in<br />

het z<strong>en</strong>dingshuis niet meer aan de regels van hun familie war<strong>en</strong> gebond<strong>en</strong> ging<strong>en</strong><br />

ze het wel ler<strong>en</strong> <strong>en</strong> in het begin, zolang het e<strong>en</strong> nieuwtje was, vond<strong>en</strong> ze het wel<br />

leuk zich helemaal wit in te smer<strong>en</strong> met schuim<strong>en</strong>de zeep, maar als het reg<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong> de wind koud was, brr, dan zat<strong>en</strong> ze liever bij hun vuurtjes in de as te porr<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ze maar moeilijk te beweg<strong>en</strong> de badkamer op te zoek<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d<br />

punt was: kler<strong>en</strong> wass<strong>en</strong>! Wat moet er gewass<strong>en</strong>? Die kler<strong>en</strong>? noemt m<strong>en</strong> dat<br />

„al vuil?" Maar het moet, ev<strong>en</strong>als zoveel andere „onnodige" ding<strong>en</strong>. En als<br />

mevrouw zegt „Hanna, veeg ev<strong>en</strong> de schaal uit, voor je de rijst er in doet," dan<br />

antwoordt Hanna goedmoedig: „Ja, mevrouw," pakt de dweil die juist in haar<br />

buurt ligt <strong>en</strong> veegt daarmee de schaal uit.<br />

Heel veel geduld is er nodig om hun iets te ler<strong>en</strong>, waarvan ze de zin niet zi<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> daarom moet telk<strong>en</strong>s <strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s uitleg gegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Ze begrijp<strong>en</strong> het<br />

waarom van onze handeling<strong>en</strong> niet, vele zak<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> hun volkom<strong>en</strong> overbodig<br />

227

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!