kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dat begrep<strong>en</strong> ze niet. Medicijn<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> magisch <strong>en</strong> vooral hielp<br />
het ook, wanneer de z<strong>en</strong>delingsvrouw het zieke kind aanraakte.<br />
Maar de z<strong>en</strong>delingsvrouw had vele zorg<strong>en</strong> <strong>en</strong> was niet in staat<br />
om alles zelf na te lop<strong>en</strong>. En dan nog was het alle<strong>en</strong> van betek<strong>en</strong>is<br />
voor de plaats waar ze woonde. En het werd t<strong>en</strong> slotte all<strong>en</strong> wel<br />
duidelijk, dat wilde m<strong>en</strong> het volk werkelijk bek<strong>en</strong>d mak<strong>en</strong> met het<br />
Evangelie, m<strong>en</strong> de vrouw<strong>en</strong> moest bereik<strong>en</strong>.<br />
Typer<strong>en</strong>d is het woord van de bek<strong>en</strong>de mevrouw Van Bal<strong>en</strong>, dat<br />
ze heeft gezegd op e<strong>en</strong> confer<strong>en</strong>tie, to<strong>en</strong> zou word<strong>en</strong> beslot<strong>en</strong> om<br />
het onvruchtbare Roon te sluit<strong>en</strong>, omdat aan dat volk alles was gedaan<br />
zonder maar het geringste resultaat: „Hebb<strong>en</strong> we alles gedaan?"<br />
vroeg ze, „we kunn<strong>en</strong> nooit zegg<strong>en</strong> dat we alles hebb<strong>en</strong><br />
geprobeerd, voordat het Evangelie door vrouw<strong>en</strong> aan de vrouw<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong> (in hun eig<strong>en</strong> omgeving) is gebracht."<br />
M<strong>en</strong> heeft dit altijd wel gevoeld als e<strong>en</strong> noodzakelijkheid, maar<br />
het was moeilijk om in het begin, in zekere zin eig<strong>en</strong>lijk buit<strong>en</strong><br />
de mann<strong>en</strong> om, zich speciaal bezig te houd<strong>en</strong> met de vrouw<strong>en</strong>.<br />
M<strong>en</strong> deed het dus via de indirecte weg. Het z<strong>en</strong>dingsgezin nam<br />
kinder<strong>en</strong> in huis.<br />
Ze ded<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st als hulp in het gezin, maar het duurde natuurlijk vrij lang voor<br />
ze werkelijk iets kond<strong>en</strong> prester<strong>en</strong>.<br />
Mevrouw Ottow schrijft in 1859: „Sedert het Kerstfeest heb ik verscheid<strong>en</strong>e<br />
meisjes bij mij gekreg<strong>en</strong>, die mij aanhang<strong>en</strong> <strong>en</strong> ook gaarne ler<strong>en</strong>, vooral het<br />
naai<strong>en</strong>, want lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> komt haar nog wat al te wonderlijk voor.<br />
Zij nem<strong>en</strong> haar schrijfvoorbeeld vaak het onderste bov<strong>en</strong>, <strong>en</strong> do<strong>en</strong> liefst alles<br />
verkeerd, zodat ik veel geduld moet hebb<strong>en</strong>, eer zij e<strong>en</strong> letter k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Met<br />
lez<strong>en</strong> gaat het iets beter, doch zij ler<strong>en</strong> beter uit het hoofd dan uit e<strong>en</strong> boek,<br />
maar zij ton<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede wil."<br />
Van mevrouw Ottow is ook bek<strong>en</strong>d, dat zij <strong>en</strong>kele kinder<strong>en</strong> in huis kreeg, die<br />
ze zieltog<strong>en</strong>d op het strand had gevond<strong>en</strong>. Het was n.1. de gewoonte in die<br />
dag<strong>en</strong> om zieke slav<strong>en</strong> aan hun lot over te lat<strong>en</strong>. Soms gooide m<strong>en</strong> ze gewoon<br />
in zee, <strong>en</strong> zo „vond" mevrouw Ottow <strong>en</strong>kele van haar latere pleegkinder<strong>en</strong>.<br />
Ook war<strong>en</strong> het niet zeld<strong>en</strong> vrijgekochte kinder<strong>en</strong>, die de Papoea's bij e<strong>en</strong> andere<br />
stam geroofd hadd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dan als slav<strong>en</strong> gebruikt<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>en</strong> als ze ziek werd<strong>en</strong><br />
graag van de hand ded<strong>en</strong>. Deze kinder<strong>en</strong>, meisjes zowel als jong<strong>en</strong>s kreg<strong>en</strong><br />
geregeld les <strong>en</strong> leerd<strong>en</strong> zich aan orde <strong>en</strong> reinheid gew<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, wat vooral in het<br />
begin e<strong>en</strong> hele toer was.<br />
In sommige strek<strong>en</strong> was <strong>en</strong> is m<strong>en</strong> niet gew<strong>en</strong>d zich overvloedig met water te<br />
wass<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in bepaalde period<strong>en</strong> is het geheel verbod<strong>en</strong>. Zodra de kinder<strong>en</strong> in<br />
het z<strong>en</strong>dingshuis niet meer aan de regels van hun familie war<strong>en</strong> gebond<strong>en</strong> ging<strong>en</strong><br />
ze het wel ler<strong>en</strong> <strong>en</strong> in het begin, zolang het e<strong>en</strong> nieuwtje was, vond<strong>en</strong> ze het wel<br />
leuk zich helemaal wit in te smer<strong>en</strong> met schuim<strong>en</strong>de zeep, maar als het reg<strong>en</strong>de<br />
<strong>en</strong> de wind koud was, brr, dan zat<strong>en</strong> ze liever bij hun vuurtjes in de as te porr<strong>en</strong>,<br />
<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ze maar moeilijk te beweg<strong>en</strong> de badkamer op te zoek<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d<br />
punt was: kler<strong>en</strong> wass<strong>en</strong>! Wat moet er gewass<strong>en</strong>? Die kler<strong>en</strong>? noemt m<strong>en</strong> dat<br />
„al vuil?" Maar het moet, ev<strong>en</strong>als zoveel andere „onnodige" ding<strong>en</strong>. En als<br />
mevrouw zegt „Hanna, veeg ev<strong>en</strong> de schaal uit, voor je de rijst er in doet," dan<br />
antwoordt Hanna goedmoedig: „Ja, mevrouw," pakt de dweil die juist in haar<br />
buurt ligt <strong>en</strong> veegt daarmee de schaal uit.<br />
Heel veel geduld is er nodig om hun iets te ler<strong>en</strong>, waarvan ze de zin niet zi<strong>en</strong>,<br />
<strong>en</strong> daarom moet telk<strong>en</strong>s <strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s uitleg gegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Ze begrijp<strong>en</strong> het<br />
waarom van onze handeling<strong>en</strong> niet, vele zak<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> hun volkom<strong>en</strong> overbodig<br />
227