15.11.2012 Views

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hebb<strong>en</strong> wij de dorpshoofd<strong>en</strong> verzocht op e<strong>en</strong> bepaalde datum naar<br />

onze Z<strong>en</strong>dingspost te kom<strong>en</strong>, waar wij met h<strong>en</strong> will<strong>en</strong> onderhandel<strong>en</strong><br />

om tot betere verhouding<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong>.<br />

Ik werd hierin krachtig door de familie Bonai gesteund.<br />

Manoi beloofde te zull<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>! Zal hij durv<strong>en</strong>? Hij heeft e<strong>en</strong> bont<br />

strafregister! Hij staat bek<strong>en</strong>d voor niemand bang te zijn, maar vertoont<br />

zich niet gaarne op de Bestuursvestiging Seroei. Zal hij kom<strong>en</strong>?<br />

Achter Noeboeai, ligt in e<strong>en</strong> kreek Mamboei. Wij besluit<strong>en</strong> er e<strong>en</strong><br />

kort bezoek te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> dan komt Paradoi aan de beurt. Hoe zal<br />

het daar zijn? Precies zoals het is aangekondigd. Het hele dorp<br />

is in rep <strong>en</strong> roer als wij er binn<strong>en</strong>var<strong>en</strong>. Vrouw<strong>en</strong> vlucht<strong>en</strong> met de<br />

kinder<strong>en</strong> het bos in. De mann<strong>en</strong> rumoer<strong>en</strong> door elkaar <strong>en</strong> Paidari<br />

neemt e<strong>en</strong> uitdag<strong>en</strong>de houding aan <strong>en</strong> vraagt mij of hij soms schuld<strong>en</strong><br />

heeft aan de kompagnie. Hij vraagt of ik wil begrijp<strong>en</strong> dat zijn<br />

pijl<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> scherp zijn als die der blank<strong>en</strong>. En jullui, zegt hij tot mijn<br />

roeiers, zijn e<strong>en</strong> stelletje oude vrouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> je voorouders war<strong>en</strong> niet<br />

beter. En dan rakelt hij zijn held<strong>en</strong>dad<strong>en</strong> op, want aan grootspraak<br />

heeft hij ge<strong>en</strong> gebrek. Jakob gaat bov<strong>en</strong> op mijn prauw staan.<br />

„Vri<strong>en</strong>d," roept hij Paidari toe, „jij hebt weinig begrip van deze<br />

toean. Op Japp<strong>en</strong> heeft hij het voor ons volk opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, wanneer<br />

de toean bestuur te grof optrad<strong>en</strong>.<br />

Zijn taak is er e<strong>en</strong>, die jij nog niet begrijpt. Zing e<strong>en</strong> toontje lager."<br />

Zijn betoog br<strong>en</strong>gt echter ge<strong>en</strong> verandering in de toestand. Onderling<br />

besluit<strong>en</strong> wij de nacht hier niet te blijv<strong>en</strong>. Het is maar goed ook.<br />

Wie er oog voor heeft, ziet telk<strong>en</strong>s Gods bescherm<strong>en</strong>de hand. Ook<br />

nu blijkt dit weer. Met de eb gaan wij stroomafwaarts naar zee.<br />

Halverwege de rivier kom<strong>en</strong> twee prauw<strong>en</strong> met Segeërs ons teg<strong>en</strong>.<br />

„Hai," roept er e<strong>en</strong>, „waarom var<strong>en</strong> jullie weg? Wij zijn net op weg<br />

om met Paidari te gaan prat<strong>en</strong>. Toean kon er ons mooi bij help<strong>en</strong>."<br />

Ge<strong>en</strong> der Segeërs is ev<strong>en</strong>wel nuchter. Ze hebb<strong>en</strong> de sagoweer knap<br />

aangesprok<strong>en</strong> om moed te hebb<strong>en</strong>. Voorzeker was dat e<strong>en</strong> zwaar<br />

og<strong>en</strong>blik geword<strong>en</strong>, die ontmoeting met deze onbeteugelde lied<strong>en</strong>.<br />

De avond is al gevall<strong>en</strong>, wanneer wij in volle zee door slecht weer<br />

word<strong>en</strong> overvall<strong>en</strong>. Als woed<strong>en</strong>de paard<strong>en</strong> lop<strong>en</strong> de golv<strong>en</strong> om ons<br />

he<strong>en</strong>. Het rottantouw, waarmede de uitleggers vastgesjord zijn,<br />

kraakt. De uitleggers vall<strong>en</strong> op de golv<strong>en</strong> <strong>en</strong> spatt<strong>en</strong> uite<strong>en</strong>. De<br />

zeil<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gereefd. Wat dur<strong>en</strong> zes uur dan lang. Dan var<strong>en</strong> we<br />

in het oppert je van e<strong>en</strong> kaap, <strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> het wat gemakkelijker.<br />

War<strong>en</strong>i kan niet ver meer zijn. Doch het wordt toch nog tot bij<br />

het aanbrek<strong>en</strong> van de dag, voor wij er binn<strong>en</strong>var<strong>en</strong>.<br />

Op War<strong>en</strong>i vraagt m<strong>en</strong> al jar<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> goeroe. Hier is de ontvangst<br />

gul <strong>en</strong> goed. Wij zijn erg moe, maar toch besluit<strong>en</strong> wij hier niet te<br />

blijv<strong>en</strong>, <strong>en</strong> op Nau te gaan uitrust<strong>en</strong>. Na e<strong>en</strong> allerprettigst onderhoud<br />

met de War<strong>en</strong>iërs var<strong>en</strong> wij af. Ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> zijn wij al onderweg.<br />

De rust op Nau doet ons goed.<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!