kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
g<strong>en</strong>. Dit mislukt echter nog al e<strong>en</strong>s. Dan moet zijn naam opgezocht<br />
word<strong>en</strong> in het kaartsysteem, maar helaas e<strong>en</strong> naam is in deze land<strong>en</strong><br />
vaak e<strong>en</strong> variabele zaak. De vóórnaam is meestal aan de Bijbel ontle<strong>en</strong>d.<br />
De goeroe helpt hier e<strong>en</strong> handje, doch zijn Bijbelvastheid <strong>en</strong><br />
die van de ouders laat nog wel e<strong>en</strong>s te w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> over, zodat het wel<br />
e<strong>en</strong>s moeilijk is de uitgesprok<strong>en</strong> naam te herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Onze jong<strong>en</strong>s<br />
zijn ook ge<strong>en</strong> virtuoz<strong>en</strong> in het schrijv<strong>en</strong> van deze mismaakte nam<strong>en</strong>.<br />
De <strong>en</strong>e keer gelukt het beter dan de andere, maar het verschil<br />
maakt het opzoek<strong>en</strong> moeilijk. Bleef het hier nu nog maar bij, m<strong>en</strong><br />
heeft echter soms behalve e<strong>en</strong> famili<strong>en</strong>aam, ook nog e<strong>en</strong> naam van<br />
de „Roemah" (huis) <strong>en</strong> deze word<strong>en</strong> vaak door elkaar gebruikt.<br />
Tot overmaat van ramp is het niet ongewoon als iemand zich plotseling<br />
e<strong>en</strong> geheel nieuwe naam heeft aangemet<strong>en</strong>, soms de naam<br />
van pleegouders, soms die van familie waar m<strong>en</strong> lang in huis gewoond<br />
heeft <strong>en</strong> het recht gekreg<strong>en</strong> heeft die naam te drag<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong><br />
wonder dat het aantal kaart<strong>en</strong> in het kaartsysteem wel e<strong>en</strong>s meer<br />
dan één bedraagt. Vrouw<strong>en</strong> die hun eig<strong>en</strong> naam ter afwisseling van<br />
die van hun man opgev<strong>en</strong>, drie of vier kampongbewoners van dezelfde<br />
naam, zijn dan maar kleinighed<strong>en</strong> meer.<br />
Veel geringer is de taalmoeilijkheid. De meest<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> wel e<strong>en</strong><br />
beetje Maleis. Als onze vrag<strong>en</strong> zo listig word<strong>en</strong> dat het verdacht<br />
veel op ongepaste nieuwsgierigheid begint te lijk<strong>en</strong>, is er altijd<br />
haast wel iemand te vind<strong>en</strong> die de volkstaal spreekt <strong>en</strong> dan kom<strong>en</strong><br />
ze los. Overig<strong>en</strong>s is met ja- <strong>en</strong> nee-gebar<strong>en</strong> ook al heel wat te bereik<strong>en</strong>,<br />
al kom je dan soms tot de conclusie dat na vele ja's <strong>en</strong> nee's<br />
de patiënt er t<strong>en</strong>slotte niets van begrep<strong>en</strong> heeft. Doch ook dan haalt<br />
hij zijn schade wel in als de „tolk" gerecruteerd is.<br />
't Is soms wel e<strong>en</strong> heel bont gezelschap; zo van het schaamgordeltje,<br />
via hemdjes met meer gat<strong>en</strong> dan textiel, naar de meest grillige overdaad<br />
van kleur<strong>en</strong> <strong>en</strong> daartuss<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele keurige goeroevrouwtjes<br />
<strong>en</strong> onze perawats in hun witte pakjes. Kleding is nog e<strong>en</strong> moeilijk<br />
probleem voor deze bevolking.<br />
De min of meer ernstige ziek<strong>en</strong> wordt in overweging gegev<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
poosje in het ziek<strong>en</strong>huis te kom<strong>en</strong>. Soms gaat het vlot, meestal moet<br />
er zwaar over gepiekerd word<strong>en</strong>. Heel vaak moet<strong>en</strong> ze eerst nog<br />
ev<strong>en</strong> naar de kampong terug om e<strong>en</strong> of ander te regel<strong>en</strong>. Daarna<br />
kom<strong>en</strong> ze beslist. Maar vaak zie je ze niet terug, of pas als de ziekte<br />
heel erg geword<strong>en</strong> is. 't Kan ook zijn dat ze over e<strong>en</strong> week weer<br />
vri<strong>en</strong>delijk op de poli verschijn<strong>en</strong>. Eén van de belemmering<strong>en</strong> wordt<br />
gevormd door de kinder<strong>en</strong>. Ze moet<strong>en</strong> nog gevoed word<strong>en</strong> <strong>en</strong> huil<strong>en</strong><br />
als moeder er niet is. Dat laatste is doorslaggev<strong>en</strong>d. Het is niet<br />
ongewoon dat kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> jaar of e<strong>en</strong> paar jaar langer aan de<br />
borst blijv<strong>en</strong> dan naar onze opvatting gew<strong>en</strong>st is, dus nem<strong>en</strong> we<br />
meestal mete<strong>en</strong> het kind ook maar op. Meestal is ook wel malaria,<br />
e<strong>en</strong> wormziekte, bloedarmoede, e<strong>en</strong> zweer of framboesia te behan-<br />
207