kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kaap der ziel<strong>en</strong><br />
door Albert Zaaier<br />
De wijde oceaan glinstert in het melkwitte licht van de volle<br />
maan. De palm<strong>en</strong> aan het strand van het eiland Noemfoor<br />
wuiv<strong>en</strong> als grote waaiersilhouett<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de sterbezaaide hemelkoepel.<br />
Uit het woud klinkt de verre roep van 'e<strong>en</strong> nachtvogel.<br />
Somber verheft zich de rotsige wand van kaap Ikersbari. Deze<br />
kaap is heilige grond voor de heid<strong>en</strong><strong>en</strong> van dit vergeleg<strong>en</strong> eiland.<br />
Op de afgeplatte hoogte van de rotskaap immers ligg<strong>en</strong> de grote<br />
schaalvormige koraalst<strong>en</strong><strong>en</strong> waar de ziel<strong>en</strong> der afgestorv<strong>en</strong><strong>en</strong> hun<br />
laatste maaltijd ontvang<strong>en</strong>, voor zij naar 't ziel<strong>en</strong>oord Meos<strong>korwar</strong>i<br />
vertrekk<strong>en</strong>. Rhythmisch breekt de rulle deining van de oceaan in dit<br />
nachtelijk uur teg<strong>en</strong> de rotsblokk<strong>en</strong> van de kaap. E<strong>en</strong> witte nevel<br />
stijgt op <strong>en</strong> hult het plateau in vochtige damp<strong>en</strong>. Zie, daar zwev<strong>en</strong><br />
de geest<strong>en</strong> der afgestorv<strong>en</strong><strong>en</strong> aan <strong>en</strong> rei<strong>en</strong> t<strong>en</strong> dis. De maan beschijnt<br />
de wazige vorm<strong>en</strong> der schimm<strong>en</strong> <strong>en</strong> wie vanaf de zoom van het<br />
oerwoud staart naar Ikersbari's hoogte, kan niet twijfel<strong>en</strong> aan de<br />
aanwezigheid der geest<strong>en</strong>.<br />
Straks, als de ijle glimp van het eerste morg<strong>en</strong>kriek<strong>en</strong> langs de nachtelijke<br />
hemel glijdt, dal<strong>en</strong> de ziel<strong>en</strong> langs het dauwbeparelde geste<strong>en</strong>te<br />
af in de nautilusschelp<strong>en</strong> op het oeverzand, om weg te vlucht<strong>en</strong><br />
voor de kom<strong>en</strong>de zonnestral<strong>en</strong>. Dan zeil<strong>en</strong> zij in die schelp<strong>en</strong><br />
over de oceaanboezem weg nog vóór Kuriai, de zonneheld, zijn<br />
glanz<strong>en</strong>d zonneschild uit de l<strong>en</strong>dedoek heeft gehaald, waardoor de<br />
nachtschaduw<strong>en</strong> vlucht<strong>en</strong>. Want de ziel<strong>en</strong> der gestorv<strong>en</strong><strong>en</strong> schuw<strong>en</strong><br />
het daglicht <strong>en</strong> behor<strong>en</strong> in het rijk van de schaduw<strong>en</strong>.<br />
De oude Kemon, de medicijnman (mon) van Pakriki zit onder het<br />
ruige bladerdak van zijn paalhuis <strong>en</strong> hakt uit e<strong>en</strong> stuk hard hout<br />
e<strong>en</strong> <strong>korwar</strong>. Bij het eerste morg<strong>en</strong>glor<strong>en</strong> van de nieuwe dag is het<br />
stamhoofd Kabisai bij hem gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> heeft, zonder e<strong>en</strong> woord te<br />
sprek<strong>en</strong>, het stuk donkerbruine hout neergelegd voor de mon.<br />
Deze heeft ook ge<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> nodig om Kabisai te begrijp<strong>en</strong>. Het<br />
is nog niet zo heel lang geled<strong>en</strong>, dat er in di<strong>en</strong>s huis weerklonk<strong>en</strong><br />
de langgerekte kret<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> dod<strong>en</strong>zang. De eerstgeboorne van<br />
het stamhoofd, e<strong>en</strong> flinke jong<strong>en</strong>, was na korte ongesteldheid overled<strong>en</strong><br />
— de steunbalk van Kabisai's huis was weggerukt; de schim<br />
van het geliefde kind was he<strong>en</strong>gesneld naar de rotshoogte van<br />
Ikersbari. Wat restte de bedroefde ouders nog meer dan in droeve<br />
klacht<strong>en</strong> te w<strong>en</strong><strong>en</strong> over hun verlies. Zó groot was de achting der<br />
71