kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ze liep<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de grav<strong>en</strong> door, ine<strong>en</strong>gevall<strong>en</strong> prauwhuisjes van<br />
oudere grav<strong>en</strong>, waarvan de „passagiers" al in het zieleland war<strong>en</strong><br />
aangekom<strong>en</strong>.<br />
Daar was eindelijk het graf van hun jong<strong>en</strong>: Kasimi. To<strong>en</strong> kwam<br />
weer al het verdriet in h<strong>en</strong> beid<strong>en</strong> naar bov<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag<strong>en</strong> hun og<strong>en</strong><br />
niets door de tran<strong>en</strong>, die niet te stuit<strong>en</strong> war<strong>en</strong>. Ze wild<strong>en</strong> wat zegg<strong>en</strong>,<br />
maar het bleef bij e<strong>en</strong> schor fluister<strong>en</strong>: „Kasimi, jong<strong>en</strong>,<br />
Kasimi."<br />
De oude man haalde de bamboe tevoorschijn, deed e<strong>en</strong> stap naar<br />
vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> stond op het graf. In spanning keek de oude vrouw toe.<br />
De bamboe werd in het graf geslag<strong>en</strong>, zo diep mogelijk, tot op de<br />
kist. Ze bog<strong>en</strong> zich <strong>en</strong> ... luisterd<strong>en</strong>.<br />
Ze hoord<strong>en</strong> niets. Alle<strong>en</strong> het ruis<strong>en</strong> van de blader<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> hun<br />
hoofd <strong>en</strong> het zeegebruis van de aanstorm<strong>en</strong>de golv<strong>en</strong> op het verre<br />
rif. Beklemm<strong>en</strong>d werd de stilte, die gonsde in hun or<strong>en</strong>.<br />
En dan ine<strong>en</strong>s zegt de oude man, die met zijn oor aan de bamboe<br />
luistert: „Stil, stil, ik hoor wat."<br />
Maar het moedertje had niets gezegd, keek alle<strong>en</strong> maar met grote<br />
og<strong>en</strong> toe <strong>en</strong> luisterde mee. „Hoor, hoor, Kasimi spreekt!"<br />
Heel duidelijk hoort de oude man aan zijn oor: „Vader, moeder,<br />
volg de nieuwe Boodschap, vader, moeder."<br />
De oude wordt bleek van schrik, <strong>en</strong> hij zegt: „N<strong>en</strong>i, moeder, luister,<br />
onze zoon spreekt."<br />
Dan bukt het moedertje zich over de bamboe maar hoort niets.<br />
Ge<strong>en</strong> van de oudjes weet daarna vanwaar die stem kwam, of hij<br />
kwam uit hun eig<strong>en</strong> hart, of dat hij werkelijk uit die bamboe kwam,<br />
maar het was de stem van hun jong<strong>en</strong>, hun Kasimi.<br />
Ze gaan terug naar het dorp, <strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> wat ze gehoord hebb<strong>en</strong>.<br />
En de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> luister<strong>en</strong> naar wat de oudjes zegg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> trekk<strong>en</strong> mee<br />
naar de Evangelist om het ook hem te lat<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>.<br />
Enkele maand<strong>en</strong> later is het Pas<strong>en</strong>.<br />
Reeds lang is het kerkje te klein geword<strong>en</strong>, vanwege de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />
die nu kom<strong>en</strong> luister<strong>en</strong> naar de nieuwe boodschap.<br />
Maar op de Paasmorg<strong>en</strong> zal er iets bijzonders gebeur<strong>en</strong>.<br />
De dag tevor<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> all<strong>en</strong> de grav<strong>en</strong> schoongemaakt <strong>en</strong> er bloem<strong>en</strong><br />
gebracht.<br />
En als op de morg<strong>en</strong> van de Paasdag de hele geme<strong>en</strong>te in optocht<br />
naar de grav<strong>en</strong> gaat, stapp<strong>en</strong> de vader <strong>en</strong> moeder van Kasimi<br />
voorop.<br />
Bij het graf van Kasimi houd<strong>en</strong> ze halt.<br />
En staande naast dat graf leest de Evangelist de boodschap van<br />
Iemand, die uit het graf verrees, van Jezus, de Opgestane Heer.<br />
Waarom de Evangelist dat daar voorlas? Dat ging hij nu nog e<strong>en</strong>s<br />
alle heid<strong>en</strong><strong>en</strong> vertell<strong>en</strong>, die daar rondom hem stond<strong>en</strong>.<br />
234